УПОРЯДОЧЕННОЙ - перевод на Английском

orderly
санитар
организованно
порядок
упорядоченного
организованного
надлежащего
планомерного
упорядоченно
упорядоченности
денщик
streamlined
рационализировать
оптимизировать
упрощение
усовершенствовать
упорядочения
рационализации
упорядочить
оптимизации
упростить
совершенствованию
structured
структура
строение
конструкция
сооружение
структурировать
структурных
smooth
гладко
плавность
мягкий
гладкой
плавного
ровной
бесперебойного
беспрепятственного
нормального
планомерного
rule-based
основанной на правилах
регулируемой
регламентированной
базирующейся на установленных правилах
упорядоченной
основывающейся на соответствующих нормах
нормативной
правовой
основанной на нормах
основывающейся на правилах
organized
организация
организовывать
проводить
систематизировать
проведение
устраивать
упорядочивать
систематизации
regularized
урегулировать
упорядочить
упорядочения
регулирования
легализовать
легализации
well-ordered
упорядоченного
хорошо организованного

Примеры использования Упорядоченной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Дюрера мастер приходит к более упорядоченной системе перспективы,
Dürer resulted in a more streamlined system of perspective,
Польза от безопасной, упорядоченной и регулируемой миграции и создаваемые ею возможности значительны
The benefits and opportunities of safe, orderly and regular migration are substantial
возможности создания более упорядоченной рамочной системы международного сотрудничества за счет использования расширенных подходов к реструктуризации суверенного долга.
explore the need and feasibility of a more structured framework for international cooperation by using enhanced approaches to restructure sovereign debt.
Внедрение упорядоченной судебной системы означает 22 слияния судебных органов,
The implementation of a streamlined court system involves 22 court mergers,
стабильной, упорядоченной структуры, которая нацелена на практические результаты.
stable, orderly structure, which is aimed at practical results.
НСМОС базируется на упорядоченной системе сбора информации о состоянии компонентов природной среды, получаемой с пунктов наблюдений стационарной сети по долговременным программам.
The System is based on a structured scheme for the collection of information about the status of different constituents of the natural environment from observation stations in the fixed network under long-term programmes.
также образует основу для более скоординированной и упорядоченной отчетности по проблемам лесов, представляемой в соответствии с международными конвенциями и в международные организации.
the SilvaVoc Terminology Project also provides a basis for more coordinated and streamlined forest-related reporting to international conventions and organizations.
Кроме того, Секретариат оказал содействие в обеспечении упорядоченной передачи дел, подпадающих под правило 11 бис.
The Registry was also instrumental in ensuring the smooth transfer of rule 11 bis cases.
Непростая задача заключается в том, чтобы учесть структурные факторы крупных людских перемещений, чтобы сделать миграцию безопасной, упорядоченной и регулярной.
The challenge is to address the structural drivers of large movements of people to make migration safe, orderly and regular.
Третий приоритетный аспект объясняется необходимостью в более упорядоченной глобальной дискуссии по вопросам международной миграции и развития.
The third priority emanates from the necessity for a more structured global discourse on international migration and development.
За счет такой упорядоченной реорганизации функции закупок в Центральных учреждениях можно было бы обеспечить целый ряд преимуществ.
A number of advantages could be derived from such a streamlined reorganization of the procurement function at Headquarters.
справедливой, упорядоченной и ориентированной на развитие многосторонней системы торговли, выступающей как движущая сила глобального экономического развития.
to see an open, equitable, rule-based and development-oriented multilateral trading system serving as an engine for global economic development.
Таким образом, необходимо создать механизм для программы упорядоченной репатриации, обеспеченный необходимым финансированием.
Thus, a mechanism needed to be established for an orderly repatriation programme and endowed with the necessary financing.
До сих пор не завершено несколько мероприятий, которые необходимо осуществить в полном объеме для завершения цикла 2005 года и обеспечения упорядоченной передачи функций новому Глобальному управлению после его создания.
There are still some activities to be completed to wrap up the 2005 round and to ensure a smooth handover to the new Global Office when it is established.
которая ранее называлась упорядоченной базой данных,
previously described as the structured database, is an essential
В сфере общественного транспорта важно содействовать процессу приватизации и более упорядоченной модернизации, а также применению ориентированной на пользователя маркетинговой политики.
In public transport it is important to promote with privatization and concession a more organized modernization, a travellers-oriented marketing and trade policy.
Заключенные в рамках Уругвайского раунда соглашения обеспечивают основу для открытой, упорядоченной, справедливой, надежной,
The Uruguay Round Agreements provide the framework for an open, rule-based, equitable, secure, non-discriminatory, transparent
После консультаций Генеральный секретарь представит более подробные предложения по элементам упорядоченной системы контрактов Ассамблее на ее шестьдесят второй сессии.
Following the consultations, the Secretary-General will provide more detailed proposals on the elements for streamlined contractual arrangements to the Assembly at its sixty-second session.
Америка поддерживает региональный диалог по вопросам миграции, который способствует развитию упорядоченной, законной и гуманной миграционной политики.
America is supporting regional migration dialogues that promote orderly, legal and humane migration policies.
Проведение президентских выборов в намеченные сроки является важнейшим шагом к утверждению прочной демократии в Гаити и обеспечению упорядоченной передачи власти.
The holding of presidential elections on schedule is a crucial step in consolidating long-lasting democracy in Haiti and ensuring a smooth transition of government.
Результатов: 547, Время: 0.0618

Упорядоченной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский