УПОРЯДОЧЕННОЙ ПЕРЕДАЧИ - перевод на Английском

orderly transfer
упорядоченной передачи
smooth transfer
плавной передачи
беспрепятственной передачи
упорядоченной передачи
плавный переход
бесперебойную передачу
планомерной передачи
orderly handover
упорядоченной передачи
orderly transition
упорядоченный переход
упорядоченной передачи
планомерного перехода
организованный переход

Примеры использования Упорядоченной передачи на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В-третьих, в более узком смысле глобализация и эффективная интеграция в приобретающую все более глобальный характер мировую экономику чрезвычайно сильно зависят от упорядоченной передачи технологий в страны, находящиеся в процессе перехода
Third and more narrowly, globalization and effective integration into a globalizing world economy depend critically on the smooth transfer of technology to countries in the process of catching up to best-practice production
В сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций( ПРООН), учреждениями системы Организации Объединенных Наций, Всемирным банком и двусторонними партнерами разрабатываются процедуры упорядоченной передачи 45 должностей гражданских советников Отделения Организации Объединенных Наций в Тиморе- Лешти( ОООНТЛ) в период после его закрытия.
The post-United Nations Office in Timor-Leste(UNOTIL) arrangement for a smooth handover of 45 UNOTIL civilian adviser positions is being developed in collaboration with the United Nations Development Programme(UNDP), United Nations agencies, the World Bank and bilateral partners.
всеобъемлющих законодательных рамок, направленных на предупреждение насилия в ходе выборов и обеспечение упорядоченной передачи властных полномочий после окончания выборов.
comprehensive legislative framework aimed at preventing electoral violence and ensuring a smooth transition of power once elections are over.
для обеспечения упорядоченной передачи властям Гаити функций, выполняемых сейчас Миссией,
to allow for an orderly transfer to the Haitian authorities of the functions now being carried out by the Mission,
организацию гражданского наблюдения после мирной и упорядоченной передачи власти в районе озера Чад,
the civilian observation following the peaceful and orderly transfer of authority in the Lake Chad area,
а также для упорядоченной передачи властных полномочий;
inclusive outcomes, and for the smooth transfer of power;
и в создание условий для проведе ния упорядоченной передачи этому органу сувере нитета
Iraqi people could identify, but also to enabling an orderly transfer of sovereignty to that organ
поэтому Канцелярия Обвинителя должна попрежнему оказывать услуги национальным властям в течение первых шести месяцев двухгодичного периода перед началом функционирования Отделения в Аруше для обеспечения упорядоченной передачи функций.
1 July 2012 and therefore the Office of the Prosecutor must continue to provide the service to national authorities during the first six months of the biennium preceding the commencement of the Arusha Branch to ensure a smooth handover of the function.
их права и интересы в области земельных отношений защищены посредством упорядоченной передачи земли, являвшейся предметом договоров.
ensure that their land contracting rights and interests are upheld through the orderly transfer of contracted land.
В этой связи в апреле была создана совместная рабочая группа правительства и МООНСГ для наблюдения за постепенной и упорядоченной передачей функций правительству.
A joint Government/MINUSTAH working group was established in April to monitor the gradual and orderly transfer of responsibilities to the Government.
Просит управляющую державу в сотрудничестве с правительством территории продолжить упорядоченную передачу земли населению территории
Requests the administering Power, in cooperation with the territorial government, to continue the orderly transfer of land to the people of the Territory
Проходившие в июле этого года парламентские выборы, а также упорядоченная передача власти были значимыми событиями, которые оказали позитивное влияние на будущее политическое,
Last July's parliamentary elections and orderly transfer of power were tangible developments that had a positive impact on the country's future political,
На заключительном этапе деятельности миссии группа смогла обеспечить упорядоченную передачу всех учетных документов миссии центральной группе архивов и учета в Центральных учреждениях.
At the end of the mission, the unit was able to coordinate an orderly transfer of all mission records to the central archives and records management unit at Headquarters.
Она отметила тот факт, что в результате проведенных в ноябре 1998 года в этой территории всеобщих выборов произошла упорядоченная передача власти.
It noted that the general elections held in the Territory in November 1998 had resulted in an orderly transfer of power.
наконец, приветствовала его упорядоченную передачу под юрисдикцию Панамы.
finally it welcomed the canal's orderly transfer to Panamanian jurisdiction.
Во время, когда возникают новые образования, жизненно важно обеспечить упорядоченную передачу власти и полномочий.
At a time when new entities are being formed, an orderly transfer of power and authority is vital.
с целью обеспечить упорядоченную передачу полномочий архиепископа.
probably to ensure an orderly transfer of office.
Отмечает тот факт, что в результате проведенных в ноябре 1998 года в этой территории всеобщих выборов состоялась упорядоченная передача власти;
Notes that the general elections held in the Territory in November 1998 resulted in the orderly transfer of power;
будет содействовать упорядоченной передаче функций национальным органам с целью уменьшения возможных негативных последствий.
support the smooth transition of tasks to national authorities to minimize potentially negative impacts.
Помимо этого, МООНСЛ и МООНЛ создали координационные механизмы, позволяющие обеспечить патрулирование границы и упорядоченную передачу иностранных комбатантов на основе сотрудничества между ними.
Similarly, UNAMSIL and UNMIL have established coordination mechanisms for cooperation in patrolling the border and in the orderly transfer of foreign combatants.
Результатов: 65, Время: 0.0406

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский