УПОТРЕБЛЯЕМЫЕ - перевод на Английском

used
использовать
использование
применение
применять
употребление
польза
эксплуатации
employed
использовать
применять
использование
задействовать
работают
нанимают
занято
прибегают
трудоустраивают
трудятся
use
использовать
использование
применение
применять
употребление
польза
эксплуатации

Примеры использования Употребляемые на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, по возможности использовались выражения, употребляемые в Конвенции ООН о договорах по международной продаже товаров.
Also, whenever possible, the same expressions as appear in the 1980 UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods(CISG) have been used.
обозначающие понятия, употребляемые в различных областях науки
phrases denoting concepts that are used in various fields of science
Их бессчетное количество, но мы собрали самые употребляемые, чтобы вы могли на них ссылаться.
There are numerous, but we have gathered the most common ones here for you to use as a reference.
Употребляемые обозначения и изложение материала в настоящем информационном документе не означают выражения со стороны ЮНОДК какого-то ни было мнения относительно правового статуса какой-либо страны,
The designations employed and the presentation of material in this fact sheet does not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of UNODC concerning the legal status of any country,
Употребляемые обозначения и изложение материала в настоящем издании не означают выражения со стороны ЮНЭЙДС какого бы то ни было мнения относительно правового статуса той или иной страны,
The designations employed and the presentation of the material in this work do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of UNAIDS concerning the legal status of any country,
Употребляемые обозначения и изложение материала в настоящей публикации не означают выражения со стороны ЮНЭЙДС какого бы то ни было мнения относительно правового статуса той или иной страны,
The designations employed and the presentation of the material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of UNAIDS concerning the legal status of any country,
Введение новых прибыльных природоохранных налогов и платежей( в основном на экологически вредные продукты, употребляемые в больших количествах);
Introduce new, revenue raising environmentally-related taxes and charges(mainly on environmentally unfriendly products consumed in large quantities); Request earmarking of revenues
более полной защиты меньшинств термины" общины" и" этнические группы", употребляемые в Конституции, взяты из международодных актов,
achieve wider and more complete protection of minorities, the terms"communities" or"ethnic groups" are used in the Constitution on the basis of the international instruments,
распространенные глаголы, употребляемые с именительным, дательным и винительным падежами,
including those which take two cases, frequent verbs with the nominative,
Употребляемые в настоящей публикации обозначения и оформление материала не означают выражения Секретариатом Организации Объединенных Наций какого бы то ни было мнения относительно правового статуса той или иной страны,
The designations employed and the presentation of the material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations concerning the legal status of any country,
Употребляемые обозначения и изложение материала в настоящем издании не означают выражения какого-либо мнения со стороны Всемирной организации здравоохранения относительно правового статуса любой страны, территории, города
The designations employed and the presentation of the material in this publication do not imply the expression of any opinion whatso-ever on the part of the World Health Organization concerning the legal status of any country,
Употребляемые обозначения и изложение материала в настоящем издании не являются выражением какого-либо мнения со стороны Секретариата Организации Объединенных Наций относительно правового статуса той или иной страны,
The designations employed and the presentation of the material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations concerning the legal status of any country,
Употребляемые обозначения и изложение материала в настоящем издании не означают выражения со стороны Секретариата Организации Объединенных Наций какого бы то ни было мнения относительно правового статуса той
The designations employed and the presentation of the material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations concerning the legal status of any country,
Употребляемые обозначения и изложение материала в настоящем издании не означают выражения Секретариатом Организации Объединенных Наций какого бы то ни было мнения относительно правовых аспектов,
The designations employed and the presentation of the material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the secretariat of the United Nations concerning the legal aspects,
КАРТЫ И ОБОЗНАЧЕНИЯ Употребляемые обозначения и изложение материалов на картах в настоящем докладе не означает выражения со стороны ЮНФПА какого бы то ни было мнения относительно правового статуса страны,
MAPS AND DESIGNATIONS The designations employed and the presentation of material in maps in this report do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of UNFPA concerning the legal status of any country,
Употребляемые обозначения и изложение материала в настоящем документе не означают выражения со стороны Секретариата Организации Объединенных Наций по промышленному развитию( ЮНИДО)
The designations employed and the presentation of the material in this document do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations Industrial Development Organization(UNIDO)
Употребляемые обозначения и изложение материала в настоящем издании не означают выражения со стороны Секретариата Организации Объединенных Наций какого бы то ни было мнения относительно правового статуса какой-либо страны,
The designations employed and the presentation of material in the present publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations concerning the legal status of any country,
Употребляемые обозначения и подача материала на настоящей карте не означают выражения со стороны Секретариата Организации Объединенных Наций какого бы то ни было мнения относительно правового статуса страны,
The designations employed and the presentation of material on this map do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations concerning the legal status of any country,
КАРТЫ И ОБОЗНАЧЕНИЯ Употребляемые обозначения и представление материалов на картах в настоящем докладе не подразумевают выражения со стороны ЮНФПА какого бы то ни было мнения относительно правового статуса какойлибо страны,
MAPS AND DESIGNATIONS The designations employed and the presentation of material in maps in this report do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of UNFPA concerning the legal status of any country,
Употребляемые обозначения и представление материала на картах, используемых ВОИС на веб- сайте Организации, не означают выражения со стороны ВОИС какого бы то ни было мнения относительно правового статуса любой страны,
The designations employed and the presentation of material on maps displayed by WIPO on its website do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Organization concerning the legal status of any country,
Результатов: 139, Время: 0.0382

Употребляемые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский