УПРОЩЕННОЙ ПРОЦЕДУРЕ - перевод на Английском

Примеры использования Упрощенной процедуре на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
поправки в них должны вноситься по упрощенной процедуре.
thus subject to amendment through a simplified procedure.
время анализ формулировок Закона о лицензировании в части сужения лицензии позволяет придти к выводу, что орган лицензирования рассматривает такие заявления бесплатно и по упрощенной процедуре.
analysis of the language of the Law on Licensing in respect of license reduction allows to conclude that the licensing authority handles such applications free of charge and under simplified procedure.
с неопределенным гражданством информируются при регистрации рождения ребенка о том, что они могут направить ходатайство о предоставлении ребенку эстонского гражданства по упрощенной процедуре.
parents of children with undetermined citizenship are informed upon registration of the child's birth that they may apply for Estonian citizenship for their child under a simplified procedure.
получение места во временном убежище по упрощенной процедуре.
if needed, temporary shelter through simplified procedures.
В общем упрощенной процедуре прохождения пограничного контроля в аэропорту« Борисполь», которая тестировалась отдельно по чартерным рейсам
In general, in the airport"Boryspil" nearly 125,000 citizens used the simplified procedure of checkpoint passing which was tested on charters
Кроме того, правительство Грузии получило задание по разработке правил" об упрощенной процедуре предоставления гражданства Грузии лицам, получившим статус репатрианта", что усилит гарантии ликвидации риска потери гражданства.
Furthermore, the government of Georgia has been tasked with developing regulations"on a simplified procedure for granting citizenship of Georgia to persons having obtained the status of repatriate" that would strengthen guarantees for elimination of risk of statelessness.
Соглашение о так называемой" упрощенной процедуре пересечения границы товарными составами" позволило сократить продолжительность стоянки по техническим причинам;
The Agreement on the so-called“simplified passing the freight trains” has been reflected in shortening the technological times
высылках по упрощенной процедуре и других репрессиях в отношении грузинских граждан
deportations under a simplified procedure and other repressive measures against Georgian nationals
для принятия по упрощенной процедуре, изложенной в настоящей статье, без созыва конференции.
to be adopted by the simplified procedure set forth in this article without convening a conference.
против предложенной поправки или предложения о ее принятии по упрощенной процедуре, эта поправка считается отклоненной.
to the proposal for its adoption by the simplified procedure, the amendment shall be considered rejected.
против предложенной поправки или предложения о ее принятии по упрощенной процедуре, предложенная поправка считается принятой.
to the proposal for its adoption by the simplified procedure, the proposed amendment shall be considered adopted.
Как таковое, применение этих методологий обеспечивает, что компенсация, присуждаемая по претензиям, по которым испрашивается более высокая сумма в отношении потерь, урегулируемых по упрощенной процедуре, не отличается сколь- нибудь существенно от сумм, присуждаемых по другим претензиям категории C.
As such, the methodologies operate to ensure that amounts awarded in claims requesting high amounts for fast-track losses are not significantly disproportionate to amounts awarded to others in category“C”.
другие отдавали предпочтение упрощенной процедуре внесения поправок к приложениям I и II.
whereas others favoured a simplified procedure for amending annexes I and II.
представлен в Национальное собрание для принятия по упрощенной процедуре.
presented to the National Assembly for adoption under a simplified procedure.
женщина также имеет право отказаться от своего польского гражданства по упрощенной процедуре, на основании которой соответствующий орган принимает от нее заявление, в котором говорится о принятом ею решении это правило применяется, если она получила иностранное гражданство в результате брака с иностранным подданным
a woman also had the right to renounce her Polish citizenship under a simplified procedure, whereby an appropriate organ accepted her statement conveying her decision to this effect that rule applied if she had acquired a foreign nationality by marrying a foreigner
Конференция рекомендовала сторонам Конвенции 1971 года, прибегнув к упрощенной процедуре( статья 30), предложить поправку к Конвенции,
The conference recommended that parties to the 1971 Convention should propose an amendment under the simplified procedure(article 30)
за исключением групп граждан, которые могут принимать участие в упрощенной процедуре в качестве участвующих сторон с правом ознакомления с материалами,
with the exception of citizens' groups who may participate in the simplified procedure as parties involved with the right to inspect the files,
субъект права письменно не уведомляет депозитария до этой даты о том, что не прибегает к упрощенной процедуре, изложенной в настоящей статье.
entity notifies the depositary in writing before that date that it is not availing itself of the simplified procedure set out in this article.
могут подать документы на оформление гражданства РФ по упрощенной процедуре только в случае, если работодатель на протяжении последних трех лет начислял страховые взносы в Пенсионный фонд Российской Федерации.
can submit documents applying for the RF citizenship under the simplified procedure only if their employer has paid funds into the Pension Fund of the Russian Federation over the last three years.
предпочтительной и упрощенной процедуре, предусмотренное Законом№ 62/ 78 для обеспечения защиты основных прав,
a special preferential and summary procedure, governed by Law 62/78 for securing protection of fundamental rights,
Результатов: 86, Время: 0.0692

Упрощенной процедуре на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский