Примеры использования
Fast-track
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Although more than 1,462 children formerly associated with armed groups were separated before the 2009 fast-track integration, many more were hidden
Хотя более 1462 детей, которые ранее были связаны с вооруженными группами, покинули их перед ускоренной интеграцией 2009 года,
The fast-track processing system described in the present report is also expected to resolve applicable category"C" claims in future instalments.
Система упрощенной обработки, охарактеризованная в настоящем докладе, должна позволить также урегулировать другие соответствующие претензии категории" C" в составе будущих партий.
It is contemplated that the results of the fast-track thematic assessment will be presented in a five-chapter report,
Предполагается, что результаты ускоренной тематической оценки будут представлены в докладе, состоящем из пяти глав,
Fast-track the issuance of newly proposed laws such as the child rights law,
Ускорить принятие новых предлагаемых законов, таких как закон о правах ребенка
The observed effect of the methodologies used to process fast-track losses in category“C” has generally been to reduce compensation claimed by category“C” claimants.
Наблюдаемый результат применения методологии упрощенной обработки потерь по претензиям категории C, как правило, заключался в уменьшении размера компенсации,
Initial scoping for the fast-track methodological assessment of the conceptualization of value,
Первоначальное аналитическое исследование для ускоренной методологической оценки по вопросам концептуализации ценности,
Reaching the Fast-Track Targets will also reduce new HIV infections by 75%
Достижение целей ускорения также позволит сократить число новых ВИЧ-инфекций на 75%
food security would fast-track progress towards the other Millennium Development Goals,
повышение продовольственной безопасности позволит ускорить прогресс в достижении других целей Декларации тысячелетия,
The year under review saw a pilot programme launched for fast-track substantive examination of international invention applications considered in the EAPO regional phase.
Введена в действие Пилотная программа ускоренной экспертизы по существу международных заявок на изобретения, перешедших на региональную фазу их рассмотрения в ЕАПВ.
The sixth instalment is composed of claims that contain only those elements that could be processed efficiently through the fast-track methodology.
В состав шестой партии входят претензии, которые содержат только те элементы, которые поддаются эффективной обработке по упрощенной методологии.
The success of the fast-track strategy relies upon countries to frontload investments and step up the pace of delivery of HIV services,
Чтобы обеспечить успешную реализацию стратегии ускорения, страны должны произвести начальные капиталовложения и ускорить темпы оказания услуг
The bill was submitted under special fast-track procedures under which neither chamber could modify it.
Законопроект был рассмотрен по специальной ускоренной процедуре, при которой ни одна из палат не может его изменять.
Fast-track the process to make the national institution for the protection of human rights fully compatible with the Paris Principles(Mauritius);
Ускорить процесс приведения национального учреждения по защите прав человека в полное соответствие с Парижскими принципами( Маврикий);
HIV/AIDS and the need for fast-track implementation.
In the short term, the creation of credible special commercial courts, sometimes called"fast-track" courts, capable of speeding up procedures in cases relating to investment disputes.
В краткосрочном плане полезную роль может сыграть создание авторитетных специальных коммерческих судов( их порой называют судами упрощенной процедуры), которые позволяют ускорить рассмотрение дел, касающихся инвестиционных споров.
The Fast-Track Initiative, led by the World Bank, is focused on meeting the Millennium Development Goal of achieving universal completion
Осуществляемая под руководством Всемирного банка<< инициатива ускорения>> направлена на достижение той поставленной в Декларации тысячелетия цели в области развития,
Initial scoping for the fast-track thematic assessment of pollination
Первоначальное аналитическое исследование для ускоренной тематической оценки по вопросам опыления
An upgraded CERF should provide a useful addition to existing fast-track disbursement procedures, such as those provided by
Обновленный ЦЧОФ должен обеспечить необходимое дополнение к уже существующим процедурам быстрого распределения средств,
The Group is of the view that the Government should fast-track the marking of State-owned arms and improve the condition of its armouries as immediate steps
По мнению Группы, чтобы способствовать повышению уровня защиты государственных запасов оружия, правительство должно незамедлительно ускорить маркировку принадлежащего государству оружия
It should be noted that there is evidence that UNDP has improved its SURGE and fast-track procedures; and there are cases where a rapid
Следует отметить наличие свидетельств того, что ПРООН усовершенствовала свои процедуры обеспечения экстренной готовности и оперативного реагирования, при этом отмечены случаи оказания действительно оперативной
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文