A SIMPLIFIED PROCEDURE - перевод на Русском

[ə 'simplifaid prə'siːdʒər]
[ə 'simplifaid prə'siːdʒər]
упрощенная процедура
simplified procedure
simplified proceedings
summary procedure
streamlined procedure
simple procedure
упрощенный порядок
simplified procedure
simplified order
упрощенную процедуру
simplified procedure
simplified proceedings
упрощенной процедуры
simplified procedure
summary procedure
упрощенном порядке
simplified procedure
simplified order

Примеры использования A simplified procedure на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There is a simplified procedure, which is subject to the free and expressed consent of
Существует упрощенная процедура выдачи, применение которой зависит от свободного волеизъявления лица,
For instance, a simplified procedure for amendment as in the case of the Convention,
Например, можно было бы рассмотреть упрощенную процедуру принятия поправок,
Insurance terms provide for a simplified procedure for security without an inspection of the property;
Условия страхования предусматривают возможность упрощенной процедуры страхования: без проведения осмотра имущества;
divisions of District Courts) deal with lower level civil disputes(other than debt recovery) by way of a simplified procedure.
занимаются рассмотрением гражданских споров более низкого уровня( за исключением взыскания долгов) по упрощенной процедуре.
A simplified procedure, in particular, would mean the
Упрощенный порядок, в частности, будет означать отмену правила,
However, a simplified procedure for an economic operator only makes sense if a competent institution is available(to a certain extent),
Однако упрощенная процедура экономического оператора имеет смысл только тогда и в той степени, когда имеется компетентное учреждение, эффективно выполняющее задачи
The court will decide in a simplified procedure in your absence- a so called" court ordered payment"(platební rozkaz)
Кредитор подаст на Вас иск в суд, а суд в упрощенном порядке рассмотрения жалобы без Вашего присутствия выдаст, так называемый,
namely to introduce a simplified procedure for mail delivery.
а именно внедрения упрощенной процедуры почтовых перевозок, мы неоднократно встречались с представителями Ирана.
the FTZ also introduces a simplified procedure for foreign investors to establish a company in China.
ЗСТ также вводит упрощенную процедуру для иностранных инвесторов для создания компании в Китае.
deportations under a simplified procedure or other repressive measures.
высылках по упрощенной процедуре и других репрессиях подтверждения не нашли.
interregional relations, a simplified procedure for issuing visas contributes to the development of tourism in the region
межрегиональным связям, упрощенный порядок выдачи виз способствует развитию туризма в регионе,
The Convention provides a simplified procedure for the amendment of its annex I on hazardous substances for the purposes of defining hazardous activities.
В Конвенции предусмотрена упрощенная процедура внесения поправок в приложение I к ней, в котором указаны опасные вещества для целей определения опасных видов деятельности.
The project of the agreement foresees that the Georgian side will provide a simplified procedure for the Navy ships arriving to Georgian ports, for removal of armament and military hardware.
Проект соглашения предусматривает, что грузинская сторона обеспечит упрощенную процедуру захода кораблей Военно-морского флота РФ в грузинские порты для вывоза вооружений, военной техники и имущества.
Those who graduated from our educational institutions should have a right to a simplified procedure of obtaining a residence permit
Тот, кто закончил наши учебные заведения, должен в упрощенном порядке получать вид на жительство и гражданство России»,- цитирует
by way of a simplified procedure.
на основе упрощенной процедуры.
who will receive Russian citizenship under a simplified procedure, as their citizens.
которые получат российское гражданство по упрощенной процедуре.
The new Law specifically provides a simplified procedure for granting rights using"first come- first served” principle.
По опыту Австралии Закон предусматривает упрощенный порядок предоставления права недропользования в целях разведки по принципу" первый пришел- первый получил.
There was general agreement that a simplified procedure should be introduced at the earliest opportunity.
Было достигнуто общее согласие в том, что упрощенная процедура должна быть внедрена как можно скорее.
The Government of Lithuania offers a simplified procedure for obtaining license for persons who already have similar license in other countries that are not members of the EU.
Правительство Литвы предлагает упрощенную процедуру получения лицензии для лиц, которые уже имеют аналогичную лицензию на территории других стран, не входящий в ЕС.
Tax statement for the de-registration of a cash register in connection with the liquidation of a legal entity-resident of the Republic of Kazakhstan in a simplified procedure.
Налоговое заявление о снятии с учета контрольно-кассовой машины в связи с ликвидацией юридического лица- резидента Республики Казахстан в упрощенном порядке.
Результатов: 140, Время: 0.0582

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский