Примеры использования Упрощенной процедуры на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Применение упрощенной процедуры позволило официально признать ряд хорошо функционирующих центров по вопросам торговли в качестве действующих
Ввиду упрощенной процедуры, исключающей участие национальных парламентов,
В Кишиневе Стороны также заявили о своем стремлении распространить преимущества, предоставляемые Конвенцией, за пределы региона путем принятия упрощенной процедуры присоединения к Конвенции стран, не являющихся членами ЕЭК.
на основе упрощенной процедуры.
документы в общем порядке, без каких-либо льгот или упрощенной процедуры.
В этой связи представителю ЕКС было предложено изучить возможность введения для этого типа стандартов упрощенной процедуры, которая может ограничиваться информированием об изменениях
занимаются рассмотрением гражданских споров нижнего уровня( за исключением взыскания долга) путем упрощенной процедуры.
Делегация страны оратора поддерживает предоставление Секретариату мандата на подготовку информационных документов до созыва рабочей группы в 2014 году в целях обсуждения упрощенной процедуры регистрации ММСП.
Небольшие проекты могут быть одобрены, используя совмещенный список LEME/ LESI при помощи специальной упрощенной процедуры.
знания могут быть транспонированы, является введение упрощенной процедуры для экономических операторов.
ПМР рекомендовало государству гарантировать всем детям право на регистрацию при рождении в рамках упрощенной процедуры, которая должна быть бесплатной
На практике такие« широкие вольности» вполне могут привести к злоупотреблениям как со стороны должников, которые с помощью упрощенной процедуры могут захотеть быстрее избавиться от кредиторов, так и кредиторов, которые тем же способом могут пытаться быстрее захватить имущество должника.
В Нигере иностранец может получить разрешение на проживание путем упрощенной процедуры в течение трех месяцев по прибытии в страну,
В случае самых тяжких дисциплинарных правонарушений военная прокуратура должна утверждать классификацию данного дела или применение упрощенной процедуры, и когда соответствующее лицо предстает перед военным трибуналом, оно должно быть ознакомлено с делом, с тем чтобы давать указания.
Генеральный секретарь хотел бы использовать обязательный арбитраж в качестве средства введения упрощенной процедуры для дел, для которых обычно более дорогой процесс может быть и не нужен,
провинциальными судами в рамках упрощенной процедуры( procedimiento abreviado):
успешная реализация концепции экономического оператора и упрощенной процедуры сможет служить моделью для других,
Участники, выступавшие за использование упрощенной процедуры, высказали предложение относительно того, что КС/ СС могла бы на своей четвертой сессии принять решение о необходимости упрощения процедур,
включая введение упрощенной процедуры для определенной категории лиц, остается прерогативой любого суверенного государства.
в частности относительно упрощенной процедуры таможенного оформления товаров.