Примеры использования
The simplified procedure
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
such as the economic operator concept and the simplified procedure.
понятие экономического оператора и упрощенного порядка.
foresees the concept of an Economic Operator and the simplified procedure.
предусматривает введение концепции экономического оператора и упрощенной процедуры.
be able to apply the simplified procedure set forth in this paragraph.
иметь возможность использовать упрощенную процедуру, предусмотренную в данном пункте.
the relevant authorities can effectively implement the economic operator concept and the simplified procedure.
на основе полученных компетенций реализовать концепцию экономического оператора и упрощенного порядка.
Moldova recognises the Economic Operator and the simplified procedure concept in principle but has yet to implement this concept.
Молдова в принципе признает концепцию экономического оператора и упрощенной процедуры, но пока не реализовала ее.
The Committee continued implementing the simplified procedure that was adopted at the beginning of phase IV with regard to applications for foodstuffs.
Комитет продолжал применять утвержденную в начале этапа IV упрощенную процедуру утверждения заявок на поставки продуктов питания.
The new Code will reflect the most modern practices that facilitate trade such as the economic operator concept and the simplified procedure.
Новый кодекс будет отражать самый современный практический опыт, позволяющий упростить торговлю, в частности, концепцию экономических операторов и упрощенной процедуры.
for example the economic operator concept and the simplified procedure.
в частности, концепция экономического оператора и упрощенной процедуры.
introduced the concept of the Economic Operator and the simplified procedure.
предусматривает введение концепции экономического оператора и упрощенной процедуры.
Therefore Kazakhstan has a normative basis for the introduction of the economic operator and the simplified procedure as such.
Таким образом, Казахстан располагает нормативной базой для практической реализации концепции экономических операторов и упрощенной процедуры.
Thus, Azerbaijan has a normative basis for the introduction of the economic operator and the simplified procedure as such.
Таким образом, Азербайджан располагает нормативной базой для практической реализации концепции экономических операторов и упрощенной процедуры.
the application of the simplified procedure.
применение упрощенной процедуры.
Now we are preparing the list of countries whose citizens will be able to use the simplified procedure of entry.
В настоящее время готовится список стран, граждане которых смогут воспользоваться упрощенной процедурой въезда.
The simplified procedure may be applied in the construction,
Заявительный порядок может быть разрешен в строительстве,
special cases regarding production must not employ the simplified procedure.
дела особого производства не могут быть рассмотрены в упрощенном порядке.
In particular the amendment would give foreign nationals the right to apply for Russian citizenship using the simplified procedure if they have a child that is a Russian citizen.
В частности, что в установленных случаях иностранные граждане, имеющие ребенка- гражданина России, имеют право на получение гражданства Российской Федерации в упрощенном порядке.
The Board, therefore, reiterates its recommendation to Governments to make the additional control measures a treaty obligation by amending the 1971 Convention under the simplified procedure article 30, paragraph 1 b.
Поэтому Комитет вновь рекомендует правительствам придать договорный характер дополнительным мерам контроля путем внесения соответствующей поправки в Конвенцию 1971 года на основе упрощенной процедуры пункт 1( Ъ) статьи 30.
In particular, residents of border regions between the two countries will be able to cross the border under the simplified procedure.
В частности, жители приграничных регионов двух стран смогут пересекать границу по упрощенному порядку.
The amendments to the TIR Convention introducing Annex 8 have been adopted following the simplified procedure as described in art. 59.
Поправки к Конвенции МДП в целях включения в нее приложения 8 были приняты в соответствии с упрощенной процедурой, изложенной в статье 59.
successful implementation of the Economic Operator concept and the simplified procedure can serve as a model for others;
успешная реализация концепции экономического оператора и упрощенной процедуры сможет служить моделью для других,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文