УРЕЗАНИЯ - перевод на Английском

cuts
вырезать
разрезать
сокращение
крой
отруб
снижение
срез
сократить
порезал
срезанные
reduction
сокращение
снижение
уменьшение
сократить
cutbacks
сокращение
катбек
снижение
cutting
вырезать
разрезать
сокращение
крой
отруб
снижение
срез
сократить
порезал
срезанные
cut
вырезать
разрезать
сокращение
крой
отруб
снижение
срез
сократить
порезал
срезанные

Примеры использования Урезания на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
оптимизм по поводу урезания ее добычи ОПЕК в январе подстегивает рост цен.
as the optimism over OPEC cuts in January gives a push for the price growth.
И наконец, перевод кратких отчетов был временно приостановлен по причине урезания бюджета Департамента в двухгодичном периоде 2002- 2003 годов.
Lastly, the translation of summary records had been suspended because of reductions in the Department's budget in the biennium 2002-2003.
Есть надежда избежать сокращения штатов и урезания деятельности, особенно на столь важном для прав узловом этапе.
The hope was to avoid downsizing staff and cutting back on activities, particularly at such a critical juncture for human rights.
Ввиду сокращения производственных циклов и урезания бюджетных ассигнований это требование уже не может быть удовлетворено традиционным способом,
In the face of shortening production cycles and shrinking budgets, this demand can no longer be fulfilled in the traditional fashion,
Однако процедура урезания выборки товарных элементов для расчета ИПЦ не обеспечивает коррекции с учетом исключенных элементов.
However, the cutoff procedure for CPI item selection does not correct for the excluded items.
С существенно упрочили бы ДЗПРМ и ДНЯО без урезания существенных прав сторон ДНЯО по статье IV заниматься соответствующей деятельностью в связи с топливным циклом.
C would substantially enhance the FMCT and the NPT without curtailing the essential rights of NPT parties under Art. IV to engage in relevant fuel cycle activities.
В случае экспортируемой продукции обрабатывающего сектора возможности для урезания заработной платы или прибыли, с тем чтобы компенсировать высокие транспортные издержки, весьма ограничены.
For manufactured exports, the scope for squeezing wages or profits to offset high transport costs is highly limited.
Инструментов хватает- от импортозамещения до урезания расходов при непременном сохранении социальных обязательств.
We have enough instruments for this- from import substitution to cutting costs while keeping our social obligations.
К сожалению, приходится сохранить урезания, которые был сделаны в бюджете на 2012- 2013 годы, хотя они и привели к повышению
Unfortunately, it would be necessary to maintain the cuts made in the 2012-2013 biennium budget,
Это, как правило, требует от нас урезания затрат на производство и редактирование пользовательских веб- видео,
This usually requires us to cut out the high production costs of filming and editing custom web
в частности за счет урезания безответственной торговли всякого рода обычным оружием.
notably by curtailing the irresponsible trade in all types of conventional arms.
Цены на нефть в понедельник подскочили на 5% после того, как страны, не входящие в ОПЕК, достигли соглашения насчет урезания добычи нефти на 558 тыс.
The oil prices jump 5% on Monday as the Non-OPEC countries settle on a deal to cut the output by 558K barrels.
высказываются аргументы против произвольного урезания или ограничения тех или иных мандатов.
it argues against arbitrary cut-backs or limitations to the mandates.
А все потому, что все еще непонятна ситуация насчет заморозки или урезания добычи нефти.
As the conclusions of the freeze or cut off production are yet to be determined.
Тем не менее, аутсорсинг служит лишь для усиления контроля за трудом, урезания заработной платы и увеличения числа увольнений.
However, outsourcing only serves to increase controls on labour, reduce pay and increase the number of dismissals.
Если не будет значительного роста ВВП страны, то такое увеличение произойдет за счет урезания других статей бюджета.
If there is no significant growth of the country's GDP, such increase will take place on account of sequestration of other articles of the budget.
Можно предположить, что усиление независимости также повлечет за собой уменьшение интереса США к Ближнему Востоку с возможностью урезания военного бюджета.
We can assume that increased independence will also lead to a reduced US interest in the Middle East with opportunities to cut back the military budget.
Постоянные урезания нефтяных запасов могут свидетельствовать о том, что американские компании продают нефть,
Consistent cuts in crude stockpiles could indicate that the US firms sell crude as prices rose,
В других странах огульные урезания, к сожалению, привели к росту распространенности инфекционных болезней
In other countries indiscriminate cuts have unfortunately led to rising rates of infectious diseases
контроля над вооружениями и урезания военных расходов или их перенаправления на цели мирного развития общества, был незначительным.
arms control and reduction or redirection of military spending in favour of the peaceful development of peoples.
Результатов: 129, Время: 0.113

Урезания на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский