УСИЛИЯ УПРАВЛЕНИЯ - перевод на Английском

Примеры использования Усилия управления на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Отмечая усилия Управления по выявлению инвалидов,
Noting the efforts by the Office to identify persons with disabilities,
Гана одобряет усилия Управления по правовым вопросам по созданию веб- сайта для помещения в нем электронной версии Справочника.
Ghana commends the efforts of the Office of Legal Affairs to establish a web site for an electronic version of the Repertory.
Усилия Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в целях всеобщей ратификации Международной конвенции.
Efforts by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights for universal ratification of the International Convention on the..
Комитет высоко оценивает усилия Управления генерального плана капитального ремонта, которые оно приложило для устранения ранее указанных недостатков в его процессе управления рисками
The Committee commends the effort the Office of the Capital Master Plan has put into addressing previously identified weaknesses in its risk management process
Группа Рио приветствует усилия Управления служб внутреннего надзора,
The Group welcomed the efforts made by the Office of Internal Oversight Services,
Представитель приветствует усилия Управления Верховного комиссара в плане осуществления обязанностей, возложенных на него в рамках межорганизационной деятельности и касающихся урегулирования ситуации внутреннего перемещения.
The Representative welcomes the Office's efforts to carry out its responsibilities within the framework of inter-agency operations dealing with internal displacement situations.
Стремясь удачно дополнить усилия Управления Верховного комиссара,
In order to usefully supplement the work of the Office of the High Commissioner,
Несмотря на интенсивные усилия Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев
Despite intensive efforts by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and UNTAES,
Делегация Японии приветствует усилия Управления по исправлению несбалансированного в географическом отношении кадрового состава Секретариата.
His delegation appreciated the Office's efforts to rectify the geographical imbalance in the Secretariat.
решительно поддерживала цели и усилия Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.
has strongly supported the goals and endeavours of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees.
Участники приветствовали улучшение показателей осуществления проектов и усилия Управления по сокращению сальдо средств.
The improved project implementation rates and the efforts by the Office to reduce fund balances were welcomed.
Приветствует также усилия Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, направленные на то, чтобы сделать поощрение законности одним из приоритетных направлений его программы технического сотрудничества;
Also welcomes the efforts of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to make the promotion of the rule of law a priority in its technical cooperation programmes;
Хорватия поддерживает усилия Управления Высокого представителя,
Croatia supports the efforts by the Office of the High Representative,
Государства отметили усилия Управления по вопросам разоружения Секретариата
States noted the effort by the Office of Disarmament Affairs of the Secretariat
Я хотела бы подчеркнуть усилия Управления в деле поощрения более активного участия гражданского общества,
I wish to underline the Office's efforts to encourage greater participation and engagement of civil society,
Комиссия приветствовала доклад, представленный Специальным докладчиком об использовании наемников, и усилия Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека по организации второго совещания экспертов по вопросу о традиционных и новых формах наемнической деятельности.
The Commission welcomed the report presented by the Special Rapporteur on the use of mercenaries and the efforts made by the Office of the United Nations High Commissioner on Human Rights in organizing the second meeting of experts on traditional and new forms of mercenary activities.
Что касается средств массовой информации, то усилия Управления Высокого представителя
On the media side, the efforts by the Office of the High Representative and OSCE to establish
Хотя его делегация с признательностью отмечает усилия Управления по выявлению конкретных проблем
While his delegation appreciated the Office's efforts to identify specific problems
С удовлетворением отмечая усилия Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев в деле идентификации
Noting with appreciation the efforts of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in the identification and tracing of unaccompanied refugee minors,
Председатели с интересом отмечают усилия Управления Верховного комиссара по правам человека,
The chairpersons note with interest the efforts being made by the Office of the High Commissioner for Human Rights to develop,
Результатов: 224, Время: 0.0378

Усилия управления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский