Примеры использования Усилия управления на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Отмечая усилия Управления по выявлению инвалидов,
Гана одобряет усилия Управления по правовым вопросам по созданию веб- сайта для помещения в нем электронной версии Справочника.
Усилия Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в целях всеобщей ратификации Международной конвенции.
Комитет высоко оценивает усилия Управления генерального плана капитального ремонта, которые оно приложило для устранения ранее указанных недостатков в его процессе управления рисками
Группа Рио приветствует усилия Управления служб внутреннего надзора,
Представитель приветствует усилия Управления Верховного комиссара в плане осуществления обязанностей, возложенных на него в рамках межорганизационной деятельности и касающихся урегулирования ситуации внутреннего перемещения.
Стремясь удачно дополнить усилия Управления Верховного комиссара,
Несмотря на интенсивные усилия Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев
Делегация Японии приветствует усилия Управления по исправлению несбалансированного в географическом отношении кадрового состава Секретариата.
решительно поддерживала цели и усилия Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.
Участники приветствовали улучшение показателей осуществления проектов и усилия Управления по сокращению сальдо средств.
Приветствует также усилия Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, направленные на то, чтобы сделать поощрение законности одним из приоритетных направлений его программы технического сотрудничества;
Хорватия поддерживает усилия Управления Высокого представителя,
Государства отметили усилия Управления по вопросам разоружения Секретариата
Я хотела бы подчеркнуть усилия Управления в деле поощрения более активного участия гражданского общества,
Комиссия приветствовала доклад, представленный Специальным докладчиком об использовании наемников, и усилия Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека по организации второго совещания экспертов по вопросу о традиционных и новых формах наемнической деятельности.
Что касается средств массовой информации, то усилия Управления Высокого представителя
Хотя его делегация с признательностью отмечает усилия Управления по выявлению конкретных проблем
С удовлетворением отмечая усилия Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев в деле идентификации
Председатели с интересом отмечают усилия Управления Верховного комиссара по правам человека,