УСТАНОВЛЕНИИ - перевод на Английском

establishing
создание
установление
учреждение
налаживание
создать
установить
учредить
разработать
определить
наладить
establishment
создание
учреждение
установление
разработка
налаживание
введение
формирование
заведение
setting
набор
комплекс
комплект
ряд
множество
свод
сет
совокупность
установка
пакет
determining
определять
определение
устанавливать
решать
обусловливают
выяснить
установления
предопределяют
обуславливают
identifying
определение
идентифицировать
определить
выявить
выявления
указать
идентификации
опознать
установить
выделить
determination
определение
решимость
решение
установление
стремление
решительность
целеустремленность
заключение
намерение
определить
identification
выявление
определение
идентификационный
установление
идентифицировать
отождествление
обозначение
опознавательный
идентификации
удостоверений личности
ascertaining
определение
удостовериться
установить
убедиться
выяснить
определить
установления
выяснения
forging
фордж
кузница
налаживать
укреплять
кузнец
форж
подделать
установить
формированию
сформировать
establish
создание
установление
учреждение
налаживание
создать
установить
учредить
разработать
определить
наладить
established
создание
установление
учреждение
налаживание
создать
установить
учредить
разработать
определить
наладить
set
набор
комплекс
комплект
ряд
множество
свод
сет
совокупность
установка
пакет
identify
определение
идентифицировать
определить
выявить
выявления
указать
идентификации
опознать
установить
выделить

Примеры использования Установлении на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Установлении или прекращении родительских прав.
The establishment or termination of parental rights;
В установлении стратегических приоритетов в его.
In setting strategic priorities and has not taken a.
Это были годы" классового подхода" при установлении меры наказания.
These were the years of"class approach" in determining the punishment.
Действующие процентные ставки имеют существенное значение при установлении рыночной цены облигации.
Current interest rates are important in the determination of a bond's market price.
Это обеспечило участие всех членов тематической группы в установлении приоритетов для финансирования.
This ensured that all members of the cluster were included in the identification of funding priorities.
Обзор также может сыграть ключевую роль в установлении приоритетов для оказания технической помощи.
The review can also play a key role in identifying priorities for technical assistance.
Помогают в установлении доказательств в отслеживании,
Assists in establishing proof for asset tracing,
Декларация об установлении нового международного экономического.
Declaration on the Establishment of a New International.
При принятии правил и установлении стандартов Орган надзора должен учитывать.
In promulgating rules and setting standards the Supervisory Authority must consider.
Цена изменений является важным фактором в установлении продолжительности изменений;
The cost of change is a significant factor in determining the permanence of the change.
Сегодня ряд государств выступает с предложением об установлении торгово- экономических отношений.
Today, a number of States establish trade and economic relations.
Документ об установлении опеки или попечительства.
A document on the establishment of custody or guardianship.
Государство должно избегать чрезмерного регулирования антикоррупционной деятельности при установлении стандартов.
The state shall avoid over-regulation of the anti-bribery activities, while setting the standards.
Помощь компании в поддержании старых и установлении новых связей на рынке;
To assist the company in maintaining old and establishing new market relations;
Кроме того, это увеличивает серьезность ошибок в установлении недостижимого кода.
It also increases the severity of bugs in determining unreachable code.
Об установлении границ территориальных общественных самоуправлений.
About the establishment of the boundaries of territorial public self-governments.
Индикатор« Гибкость при установлении зарплат» МТСЗН.
The indicator"The flexibility in setting salaries" MLSP.
Российская Федерация активно участвует в установлении прекращения огня.
The Russian Federation is actively engaged in establishing a cease-fire.
Тренинги и поддержка в установлении совместного пограничного контроля.
Trainings and support to the establishment of joint border control.
Индикатор« Гибкость при установлении зарплат» МТСЗН.
Indicator"Flexibility in setting salaries" MLSPP.
Результатов: 3253, Время: 0.1751

Установлении на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский