setting prioritiesprioritizationpriority-settingestablishing prioritiesprioritizingsetting of prioritiesestablishment of prioritiesprioritisationidentifying priorities
priority-settingidentifying prioritiesidentification of prioritiesprioritizingprioritizationdefining prioritiesdetermining the prioritiesestablishing prioritiesdefinition of prioritiessetting priorities
setting prioritiesprioritizationpriority-settingestablishing prioritiessetting of prioritiesprioritizingidentification of prioritiesestablishment of prioritiesprioritisation
Владение навыками тайм- менеджмента, выставления приоритетных задач.
There are many areas where prediction can help in setting priorities.
Имеются много областей, где предсказание может помочь в установке приоритетов.
The implementation of the outcomes of UNCTAD XI required setting priorities and streamlining management within available resources in order to ensure UNCTAD's credibility
Осуществление итоговых решений ЮНКТАД XI требует установления приоритетов и оптимизации управления в пределах имеющихся ресурсов в целях обеспечения авторитетности
Setting priorities and formulating a strategic approach was also needed, in order to consolidate women's economic power.
Необходимо также установить приоритеты и разработать стратегический подход в целях расширения экономических возможностей власти женщин.
UNICEF will work with its global partners to raise the standards of setting priorities, coordination, governance,
Фонд будет работать со своими глобальными партнерами над повышением стандартов в области установления приоритетов, координации, контроля,
Fragmentation of United Nations resources should be avoided by setting priorities and clearly defining how development should be promoted in every region.
Чтобы избежать дробления ресурсов Организации Объединенных Наций, необходимо установить приоритеты и четко определить методы содействия развитию в каждом регионе.
This translates into a right to societal decision-making on setting priorities for and major decisions regarding the development of intellectual property regimes.
Эти положения принимают форму права общества принимать решения в отношении установления приоритетов и принятия важных решений, касающихся разработки режимов интеллектуальной собственности.
Setting priorities, however, does not mean the competition agency should neglect the sectors
В то же время расстановка приоритетов не означает, что органам по вопросам конкуренции следует пренебрегать отраслями или областями,
Ukraine also stressed the importance of setting priorities for the financing of the individual activities,
Украина также подчеркнула важность установления приоритетов для финансирования отдельных видов деятельности,
Some agencies reported that setting priorities and allocating resources should be at the forefront of a competition agency in their operation.
Некоторые ведомства сообщили, что расстановка приоритетов и распределение ресурсов должны занимать одно из главных мест в их работе.
This diversity of themes will help in identifying needs and setting priorities in principal areas of human rights promotion and protection in the Central African Republic.
Столь разнообразные темы помогут определить потребности и установить приоритеты на главных направлениях поощрения и защиты прав человека в Центральноафриканской Республике.
Policies to protect social sectors should assure that the poor have a stronger say in designing plans and setting priorities.
Политика, направленная на защиту социальных секторов, должна обеспечивать, чтобы представители бедных слоев населения имели более значимый голос при разработке планов и определении приоритетов.
Problem solving in a place of creating value for the customer analysing problems and setting priorities, personal walk-about in the field,
Решение проблем в месте создания ценности для клиента анализ проблем и расстановка приоритетов, личный выход в производство,
In this regard, setting priorities, developing plans,
В этой связи для достижения успеха здесь, как оказалось, важно определить приоритеты, разработать планы,
should be guided rather by setting priorities and determining where reasonable savings can be found.
на достижение общей экономии, а скорее должна основываться на стремлении установить приоритеты и определить возможность достижения разумной экономии.
The Working Group on Strategies and Review should keep a dialogue with the Convention's scientific bodies regarding new scientific findings and setting priorities.
Рабочей группе по стратегиям и обзору следует поддерживать диалог по новым научным выводам и вопросам установления приоритетов с научными органами Конвенции.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文