SETTING PRIORITIES - перевод на Русском

['setiŋ prai'ɒritiz]
['setiŋ prai'ɒritiz]
установления приоритетов
setting priorities
prioritization
priority-setting
establishing priorities
prioritizing
setting of priorities
establishment of priorities
prioritisation
identifying priorities
установить приоритеты
set priorities
prioritize
establish priorities
identify priorities
prioritise
assign priorities
to determine priorities
расстановка приоритетов
priority setting
prioritization
определении приоритетов
priority-setting
identifying priorities
identification of priorities
prioritizing
prioritization
defining priorities
determining the priorities
establishing priorities
definition of priorities
setting priorities
определить приоритеты
prioritize
identify priorities
set priorities
define priorities
establish priorities
determine priorities
prioritization
to prioritise
установление первоочередных задач
setting priorities
постановки приоритетов
определение приоритетности
prioritization
prioritizing
designation of priorities
setting priorities
установление приоритетов
setting priorities
prioritization
priority-setting
establishing priorities
setting of priorities
prioritizing
identification of priorities
establishment of priorities
prioritisation
установлении приоритетов
setting priorities
priority-setting
prioritizing
prioritization
setting of priorities
identifying priorities
establishing priorities
устанавливая приоритеты
расстановке приоритетов
определение приоритетов

Примеры использования Setting priorities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Consultation, setting priorities, project design,
Консультации, постановка приоритетов, разработка проекта,
To provide a framework for setting priorities among activities;
Обеспечивать основу для определения приоритетности видов деятельности;
Creating explicit processes for setting priorities and limits Challenge 3.
Создание четких подходов к определению приоритетов и ограничений Барьер 3.
Second, it does not suggest approaches for setting priorities among alternatives for action.
Во-вторых, Стратегия не предлагает подходов к определению приоритетности различных вариантов действий.
Skills of time management, setting priorities.
Владение навыками тайм- менеджмента, выставления приоритетных задач.
There are many areas where prediction can help in setting priorities.
Имеются много областей, где предсказание может помочь в установке приоритетов.
The implementation of the outcomes of UNCTAD XI required setting priorities and streamlining management within available resources in order to ensure UNCTAD's credibility
Осуществление итоговых решений ЮНКТАД XI требует установления приоритетов и оптимизации управления в пределах имеющихся ресурсов в целях обеспечения авторитетности
Setting priorities and formulating a strategic approach was also needed, in order to consolidate women's economic power.
Необходимо также установить приоритеты и разработать стратегический подход в целях расширения экономических возможностей власти женщин.
UNICEF will work with its global partners to raise the standards of setting priorities, coordination, governance,
Фонд будет работать со своими глобальными партнерами над повышением стандартов в области установления приоритетов, координации, контроля,
Fragmentation of United Nations resources should be avoided by setting priorities and clearly defining how development should be promoted in every region.
Чтобы избежать дробления ресурсов Организации Объединенных Наций, необходимо установить приоритеты и четко определить методы содействия развитию в каждом регионе.
This translates into a right to societal decision-making on setting priorities for and major decisions regarding the development of intellectual property regimes.
Эти положения принимают форму права общества принимать решения в отношении установления приоритетов и принятия важных решений, касающихся разработки режимов интеллектуальной собственности.
Setting priorities, however, does not mean the competition agency should neglect the sectors
В то же время расстановка приоритетов не означает, что органам по вопросам конкуренции следует пренебрегать отраслями или областями,
Ukraine also stressed the importance of setting priorities for the financing of the individual activities,
Украина также подчеркнула важность установления приоритетов для финансирования отдельных видов деятельности,
Some agencies reported that setting priorities and allocating resources should be at the forefront of a competition agency in their operation.
Некоторые ведомства сообщили, что расстановка приоритетов и распределение ресурсов должны занимать одно из главных мест в их работе.
This diversity of themes will help in identifying needs and setting priorities in principal areas of human rights promotion and protection in the Central African Republic.
Столь разнообразные темы помогут определить потребности и установить приоритеты на главных направлениях поощрения и защиты прав человека в Центральноафриканской Республике.
Policies to protect social sectors should assure that the poor have a stronger say in designing plans and setting priorities.
Политика, направленная на защиту социальных секторов, должна обеспечивать, чтобы представители бедных слоев населения имели более значимый голос при разработке планов и определении приоритетов.
Problem solving in a place of creating value for the customer analysing problems and setting priorities, personal walk-about in the field,
Решение проблем в месте создания ценности для клиента анализ проблем и расстановка приоритетов, личный выход в производство,
In this regard, setting priorities, developing plans,
В этой связи для достижения успеха здесь, как оказалось, важно определить приоритеты, разработать планы,
should be guided rather by setting priorities and determining where reasonable savings can be found.
на достижение общей экономии, а скорее должна основываться на стремлении установить приоритеты и определить возможность достижения разумной экономии.
The Working Group on Strategies and Review should keep a dialogue with the Convention's scientific bodies regarding new scientific findings and setting priorities.
Рабочей группе по стратегиям и обзору следует поддерживать диалог по новым научным выводам и вопросам установления приоритетов с научными органами Конвенции.
Результатов: 190, Время: 0.0694

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский