УТВЕРДИТЬСЯ - перевод на Английском

establishing
создание
установление
учреждение
налаживание
создать
установить
учредить
разработать
определить
наладить
to assert
утверждать
отстаивать
заявлять
подтвердить
отстаивания
для утверждения

Примеры использования Утвердиться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Следует очень помнить это обстоятельство и утвердиться на сознании, что земная собственность не существует.
One should assiduously keep in mind this circumstance, and be affirmed upon the realization that earthly possession does not exist.
Очищение основ должно утвердиться, ибо без этого невозможно явить Новый Мир.
Purification of the foundations must be affirmed, for without this it is impossible to manifest the New World.
и он не смог утвердиться в мысли о том, что Рюрика
it could not be ratified in ideas that Rurik
чтобы каждый сумел утвердиться и найти рабочее место на Родине».
wish that each of them manages to settle and work in the Homeland.
даже проводят оценку того, каким образом этот подход мог бы утвердиться в их национальных учреждениях.
are even assessing how this approach could be adopted in their national institutions.
выращивающих мак фермеров и прикрывающих их властей, с тем чтобы могла утвердиться более эффективная стратегия сельскохозяйственного развития.
against poppy farmers and the authorities who protect them, so that a more effective rural agricultural development strategy can be established.
человек не в состоянии занять правильную позицию, дабы утвердиться в Своей Истинной Роли в Великом Творении.
man cannot adjust himself properly so as to maintain his true position in this great Creation.
поэтому должен был уехать в Европу, чтобы утвердиться в себе и вернутся в возрасте 31 лет.
the NBA basically and had to go back to Europe to establish himself and came back at the age of 31.
вынужден опровергать христианство, дабы утвердиться самому.
has to disprove Christianity to establish itself.
сострадания, нужно утвердиться всем сердцем бесповоротно, только так малые звезды обратятся в пылающие громады.
it is necessary to be affirmed irrevocably with one's entire heart.
Мусульмане и сегодня еще собираются вокруг него, чтобы вобрать в себя его лучи и утвердиться в исламе.
Even today, Muslims gather around this stone in order to be filled with its radiating power and to confirm themselves in their Islamic faith.
Сторонники Краткого Пути придерживаются мнения, что достаточно отказаться от своего эго и утвердиться в Высшем Я.
The advocates of the Short Path claim that it is sufficient to deny the ego and affirm the higher self.
что начинает утвердиться на рынке.
it seems that begins to establish itself on the market.
диктатура Асада решила насильственным путем утвердиться у власти еще на один семилетний срок.
the Assad dictatorship forcibly reanoints itself instead with yet another seven-year term.
безуспешных попыток епископа Бориса утвердиться в качестве управляющего столичной епархией, и представляет собой его развернутую и в то же время сумбурную автоапологию.
bishop Boris attempted actively, but unsuccessfully, to assert himself as the governor of a capital diocese.
Сами женщины заинтересованы в том, чтобы утвердиться и добиться признания в жизни государства, используя такие потенциально присущие женщинам качества, как неподкупность, открытость, лояльность, преданность и бескорыстие.
It is in women's own interest to assert themselves and play a more active part in public life by taking advantage of their potentially useful qualities of integrity, sense of transparency, loyalty, dedication and impartiality.
Выполнение условий Practice Test позволит нашим Клиентам утвердиться в своих способностях торговли на финансовом рынке
Fulfilling the conditions of the Practice Test will allow our Customers to assert their trading skills while trading on the financial market
помогает им утвердиться на Родине, наладить связи
helps them settle in the homeland, establish contacts
способные в перспективе стать новыми постоянными членами могли действительно утвердиться в своей новой роли
allow for prospective new permanent members to truly get settled in their new roles
И те и другие пытаются утвердиться в качестве" посредников и официально признанных толкователей мусульманских вопросов",
Both seek to impose their views as"authorized mediators and interpreters of Muslim questions"- which generally leads them into"cataclysmic comments on Islamization
Результатов: 56, Время: 0.1547

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский