УХВАТИТЬСЯ - перевод на Английском

seize
воспользоваться
использовать
захватить
изымать
конфисковывать
конфисковать
изъятия
захватывают
ареста
арестовать
grab
захватить
взять
захватывать
хватай
схватить
бери
забрать
принеси
ухватить
grasp
понимание
представление
возьмитесь
понять
руках
досягаемости
хватки
постичь
ухватить
уловить
to take hold
завладеть
овладевать
ухватиться
to jump
прыгать
прыгнуть
скакать
перейти
перепрыгнуть
для прыжка
спрыгнуть
запрыгнуть
выпрыгнуть
подпрыгнуть
to hold on to
держаться за
провести на
удержаться на
ухватиться

Примеры использования Ухватиться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
я была готова ухватиться за шанс быть с тобой.
I was willing to jump at the chance to be with you.
и нам надо за них ухватиться.
we must grasp them.
Международное сообщество должно ухватиться за эту историческую возможность и совершить этот важный шаг по пути к миру, свободному от ядерного оружия.
The international community must seize this historic opportunity to achieve this important step towards a nuclear-weapon-free world.
Матросы крутили головами, пытаясь хоть за что-то ухватиться, но опоры на взбесившейся земле не было.
Several crewmates had started looking around frantically for something to hold on to, but there was no escape from the jarring movement.
Чтобы душа ее ребенка, которого захочет украсть нечистая сила, могла ухватиться за мамино украшение и спастись.
So that the soul of her child, when an unclean power is trying to steal it, could grab Mom's jewelry, hang on, and not be taken away.
Ухватиться за нее, не могли проделать щели и трещины; они только.
Anyway they could not get a grip on it, or make a crack in it; and they were.
мы опасались, что правительство может ухватиться за любую соломинку, чтобы засудить его.
we were afraid the government may seize on any excuse to prosecute him.
ее выводок пытаются ухватиться за свою сказочку.
her brood try to hold on to their fairy tale.
если за него быстро не ухватиться, не был упущен изза подхода и позиции Индии.
if not seized quickly, even this opportunity may be lost because of the approach and attitude of India.
где делается в этом плане и ухватиться за эти идеи, перенять
where they are doing in this plan and seizing on these ideas, to adopt
Как же мы не смогли ухватиться за то, что, ретроспективно, было благоприятным моментом в недавней истории Конференции по разоружению?
How did we fail to seize what was, in retrospect, an auspicious moment in the recent history of the Conference on Disarmament?
Каждый должен что-то существенное, чтобы ухватиться в ванной или душем, когда они становятся неустойчивыми….
Everyone needs something substantial to grab onto in a bathtub or shower when they become unstable….
Каждый должен что-то существенное, чтобы ухватиться в ванной или душем, когда они становятся неустойчивыми
Everyone needs something substantial to grab onto in a bathtub or shower when they become unstable
За эту возможность обеими руками должны ухватиться все люди доброй воли,
That opportunity is one that must be seized with both hands by all men
А теперь ты должна ухватиться за руки… да, а теперь встать коленом на горло.
And then you must take hold of the arms. yes, and then the knee to the throat.
Ему удалось ухватиться за канат, свешивающийся с борта,
He managed to clutch a rope dangling from the side of the ship,
Человек никогда не мог бы ухватиться за спасительную праведность, если бы не существовало потенциального зла, на фоне которого возвышается
Man could never lay saving hold on righteousness if there were no potential evil to exalt
Попав в сильное течение постарайтесь ухватиться за любой плывущий мимо предмет- ствол дерева,
Once in the strong current try to seize any object floating past- tree trunk,
Вы смогли ухватиться за нашу протянутую для помощи руку
You have managed to grab our outstretched hand for help
Возлюбленный Иисус Сейчас настал момент, чтобы суметь ухватиться за спасительный трос, который вытянет вас из трясины иллюзии!,
Beloved Jesus Now is the moment for anyone who would succeed to catch the lifeline that would get him out of the swamp of the illusion!,
Результатов: 91, Время: 0.1546

Ухватиться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский