УЧАСТИВШИЕСЯ - перевод на Английском

increased
увеличение
повышение
рост
расширение
возрастать
прирост
активизировать
наращивать
усиление
расти
frequent
часто
нередко
постоянный
частые
регулярные
распространенными
участившиеся
нередки
неоднократные
becoming more frequent
становятся более частыми
участились
increasing
увеличение
повышение
рост
расширение
возрастать
прирост
активизировать
наращивать
усиление
расти
the growing frequency

Примеры использования Участившиеся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Тем не менее, участившиеся нападения на ВСООНЛ привели к тому,
However, attacks on UNIFIL had intensified to the point where,
о чем свидетельствуют участившиеся обсуждения роли науки как« мягкой силы», как фактора позитивного влияния
as evidenced by increasing number of debates on the role of science as a“soft power” factor of positive effect
Отмечая с беспокойством участившиеся посягательства на независимость судей,
Noting with concern the increasingly frequent attacks on the independence of judges,
Участившиеся наводнения, засухи
An increase in floods, droughts
Такие проблемы, как голод и нищета, участившиеся эпидемии, продовольственная
Problems such as hunger and poverty, the increased frequency of pandemics, food
С озабоченностью отмечая участившиеся посягательства на независимость судей,
Noting with concern the increasingly frequent attacks on the independence of judges,
Осуждая участившиеся посягательства на независимость судей,
Condemning the increasingly frequent attacks on the independence of judges,
Кроме того, ВСООНК отметили участившиеся посещения этой позиции старшими офицерами в тот же период.
UNFICYP also noted an increase in the frequency of visits by senior officers to the position over the same period.
Ссылки на якобы имеющие место<< участившиеся проявления армянофобии>>
Speculations on the fictitious"rise in manifestations of armenophobia" in Azerbaijan are also ridiculous
Кроме того, участившиеся стихийные бедствия самым серьезным образом ограничивают перспективы региона в отношении социально-экономического прогресса.
Moreover, the increased frequency of natural disasters had gravely hampered the region's prospects for socio-economic progress.
Осуждая участившиеся и все более масштабные нападения, совершаемые организацией« Аль-Каида» на Аравийском полуострове( АКАП).
Condemning the growing number of and scale of the attacks by Al-Qaida in the Arabian peninsula(AQAP).
такими экстремальными климатическими явлениями, как участившиеся мощные ураганы, что ставит под угрозу развитие туризма, рыболовства и других источников их дохода.
climate extremes, such as more powerful hurricanes that endanger tourism, fishing, and other livelihoods.
Участившиеся пиратские нападения ведут к росту расходов на морские перевозки
The rise in the frequency of pirate attacks has resulted in higher shipping costs
Однако давление на свидетелей, особенно в форме запугивания свидетелей, и участившиеся случаи, когда свидетели не являются добровольно для дачи показаний, попрежнему вызывают серьезную озабоченность Канцелярии Обвинителя.
However, interference with witnesses, particularly in the form of witness intimidation and the growing failure of witnesses to appear voluntarily to testify remains a grave concern of the Office of the Prosecutor.
Участившиеся нападения на должностных лиц судебных органов вызывают особую озабоченность,
The increase in attacks against judicial officials is highly disconcerting, particularly because it
накапливающиеся риски не позволят обойти вниманием участившиеся и усилившиеся крупные события.
will require attention to high-impact events, as they are increasing in frequency and intensity.
также отмечаем участившиеся попытки нападений.
also note the increased incidence of attempted attacks.
а также участившиеся акты пиратства
as well as rising acts of piracy
Участившиеся нападения террористов и акты насилия,
Increased terrorist attacks and violence by Al-Qaida
сосредоточение международного внимания на Дарфуре и участившиеся локальные конфликты
the international focus on Darfur and increased localized conflict
Результатов: 129, Время: 0.0496

Участившиеся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский