УЧАСТНИКУ ПРИНЯТЬ НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНЫЕ - перевод на Английском

party take immediate
участнику принять незамедлительные
участнику незамедлительно принять
участнику предпринять незамедлительные
участнику безотлагательно принять
участнику принять срочные
участнику принять немедленные
участнику принять неотложные
party take urgent
участнику принять срочные
участнику принять безотлагательные
участнику принять незамедлительные
участнику принять неотложные
участнику безотлагательно принять

Примеры использования Участнику принять незамедлительные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комитет рекомендует государству- участнику принять незамедлительные меры, например, путем отмены платы за административное оформление документов
The Committee recommends that the State party take immediate steps, e.g. by removing administrative processing fees
Комитет настоятельно рекомендует государству- участнику принять незамедлительные меры для эффективного расследования сообщений о преступлениях на почве ненависти
the Committee urges that the State party take immediate measures to effectively investigate reported hate crimes
Комитет рекомендует государству- участнику принять незамедлительные меры для борьбы с любыми случаями коррупции,
The Committee recommends that the State party take immediate measures to address any instances of corruption,
Комитет рекомендует государству- участнику принять незамедлительные и эффективные меры по пресечению этих злоупотреблений
The Committee recommends that the State party take immediate and effective steps to stop these abuses
Комитет рекомендует государству- участнику принять незамедлительные меры для включения обязательных модулей по изучению прав человека
The Committee recommends that the State party takes prompt measures to include mandatory modules on human rights
Он рекомендует государству- участнику принять незамедлительные меры по внесению изменений в Закон по защите прав ребенка( Закон№ 9/ 91),
It recommends that the State party take immediate measures to amend the Law on the Protection of the Rights of the Child(Law No. 9/91),
Комитет настоятельно призывает государство- участника принять незамедлительные меры по улучшению положения пожилых людей в домах престарелых.
The Committee urges the State party to take immediate steps to improve the situation of older persons in nursing homes.
Комитет настоятельно призывает государство- участник принять незамедлительные меры с целью недопущения в будущем каких-либо массовых убийств детей- альбиносов в Руйиги и Канкузо.
The Committee urges the State party to take immediate action to avoid any future massacres of albino children in Ruyigi and Cankuzo.
Комитет настоятельно призывает государство- участник принять незамедлительные эффективные меры по борьбе с насилием в быту
The Committee urges the State party to take immediate and effective measures to combat domestic violence
Комитет настоятельно призывает государство- участник принять незамедлительные меры по опубликованию Конвенции для того,
The Committee urges the State party to take immediate steps to ensure the publication of the Convention
Комитет настоятельно призывает государство- участник принять незамедлительные и эффективные меры, с тем чтобы положить конец явлению убийства женщин,
The Committee urges the State party to take immediate and effective measures to put an end to murders of women
Комитет настоятельно призывает государство- участник принять незамедлительные меры для обеспечения того, чтобы дети, нуждающиеся в помощи, не помещались в учреждения для несовершеннолетних правонарушителей.
The Committee urges the State party to take immediate action to ensure that children in need of assistance are not placed in institutions for young offenders.
Комитет настоятельно призывает государство- участник принять незамедлительные и более эффективные меры по борьбе с коррупцией
The Committee urges the State party to take immediate and more effective measures to combat corruption
Комитет настоятельно призывает государство- участника принять незамедлительные меры по внесению изменений в закон о гражданстве
The Committee urges the State party to take immediate steps to amend the nationality law
Комитет также настоятельно призывает государство- участник принять незамедлительные меры по эффективному предотвращению коррупции
The Committee also urges the State party to take immediate measures to efficiently prevent
Комитет настоятельно призывает государство- участник принять незамедлительные меры, для того чтобы положить конец такой практике в пределах своей юрисдикции.
The Committee urges the State party to take immediate actions to end such practices occurring within its jurisdiction.
настоятельно призывает государство- участник принять незамедлительные меры в этом отношении.
urges the State party to take immediate action in this regard.
Комитет настоятельно призывает государство- участник принять незамедлительные меры по борьбе с безнаказанностью, в том числе путем.
The Committee urges the State party to take swift measures to counter impunity, including by.
Комитет настоятельно призывает государство- участник принять незамедлительные меры, с тем чтобы обеспечить предоставление матерям
The Committee urges the State party to take immediate measures to ensure that mothers
Комитет настоятельно призывает государство- участник принять незамедлительные меры по борьбе с коррупцией
The Committee urges the State party to take immediate measures to combat corruption
Результатов: 47, Время: 0.045

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский