ФРАГМЕНТАЦИЕЙ - перевод на Английском

fragmentation
дробление
фрагментарность
разрозненность
фрагментированность
фрагментации
раздробленности
осколочных
разобщенности
распада
раскола
fragmented
фрагмент
отрывок
осколок
частица
часть
место
обломок
кусочек
фрагментации

Примеры использования Фрагментацией на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
По мнению многих специалистов по сохранению видов, другие факторы угрозы популяции бактрианов представлены фрагментацией ареала, обусловленной возведением заграждения на монгольско- китайской границе,
Other threats to wild camel conservation suggested by various conservationists include habitat fragmentation by the Mongolian-Chinese border fence, climate change resulting in drying oases
крупные плотоядные животные с широким ареалом, которым грозит опасность в связи с фрагментацией местообитаний, как, например,
in mountain forests and large wide-ranging carnivores at risk from habitat fragmentation, such as pandas,
ее за физическую жизнь: физическая жизнь является ОДНИМ из средств этой индивидуализации, но с такой фрагментацией и таким ограничением, что это вынуждено приводит к концентрации, усиливающей детали развития;
physical life is ONE of the various means of that individualization, with such fragmenting and such limitation that it compels a concentration that intensifies the details of the development;
порождаемые фрагментацией в отношении единства и целостности международного права,
challenges posed by fragmentation to the unity and coherence of international law,
Проблема еще более усугубляется фрагментацией профессиональных групп,
It is further aggravated by the fragmentation of the occupational groups,
Поэтому Комиссии и Шестому комитету следует и далее держать в поле зрения институциональные проблемы, вызываемые фрагментацией, несмотря на то что Исследовательская группа приняла по этому поводу противоположное решение пункт 245 доклада.
The Commission and the Sixth Committee should therefore remain alert to the institutional problems arising from fragmentation, notwithstanding the decision of the Study Group to the contrary para. 245 of the report.
тревогой наблюдаем за тем, что можно назвать фрагментацией и маргинализацией Организации Объединенных Наций в деле оказания помощи развитию, и в не меньшей мере- развитию в долгосрочном плане.
we have witnessed with increasing concern what seems to be a fragmentation and marginalization of the United Nations in development assistance, not least in long-term development.
подпитываются неполной демобилизацией бывших комбатантов, фрагментацией и увеличением числа вооруженных группировок,
fuelled by the incomplete demobilization of ex-combatants, the fragmentation and proliferation of armed groups
как правило, вызвано слабой воинской дисциплиной, фрагментацией и увеличением числа вооруженных группировок после заключения соглашений о прекращении огня
tends to be enabled by weaknesses in chains of command and fuelled by the fragmentation and proliferation of armed groups in the wake of ceasefire or peace agreements,
Неудовлетворенность в связи с фрагментацией политики в области регулирования химических веществ
Frustration at the fragmentation of chemicals management policies at both national
Для борьбы с фрагментацией и неэффективностью необходимо иметь общесистемные природоохранные стратегии для достижения эффекта взаимоусиления путем группирования многосторонних природоохранных соглашений
To take on the fragmentation and inefficiency challenges, it is necessary to have a system-wide environmental strategy, to achieve synergies through the clustering of multilateral environmental agreements
Такое положение в еще большей степени усугубляется фрагментацией межправительственных и национальных институтов,
That situation is further exacerbated by the fragmentation of intergovernmental and national decision-making institutions,
Многие эксперты обратили внимание на проблемы, возникающие в связи с фрагментацией источников финансирования,
Many experts highlighted the challenges posed by the fragmentation of funding sources, in particular in
Хотя формат финансовых ведомостей был консолидирован, структура бюджета ЮНОДК по-прежнему характеризуется значительной фрагментацией между двумя программами: Программой Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками
Although the presentation of the financial statements has been consolidated, UNODC's budget structure continues to be characterized by high levels of fragmentation between its two programmes, the United Nations International Drug Control Programme
это может принизить значение уже существующих механизмов, выработанных международным правом в качестве ответа на вызовы, порождаемые фрагментацией.
as a new development, as this could distract from the existing mechanisms that international law had developed to cope with the challenges arising from fragmentation.
совместно решать проблемы, создаваемые фрагментацией международного права
consequently face together the challenges posed by the fragmentation of international law
острой ценовой конкуренцией и фрагментацией рынка на такие сегменты,
intense price competition and the fragmentation of markets into generic medicines
которое чревато фрагментацией и противоречивыми результатами.
with the added danger of fragmentation and contradictory results.
же на оставшиеся без ответа вопросы равенства можно ответить фрагментацией, что позволит функционировать естественным искажениям кармического закона.
unanswered questions of equity may be answered by fragmentation, thus allowing the natural out-workings of karmic law to function.
Было также отмечено, что реальная опасность связана не с числом спутников на орбите, которое по-прежнему ограниченно, а с фрагментацией спутников, вызываемой главным образом разрушением компонентов спутников,
It was also noted that the real risk stemmed not from the still limited number of satellites in orbit but from the fragmentation of satellites, which was most often caused by pressurized
Результатов: 102, Время: 0.0385

Фрагментацией на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский