ХОРОШИЕ ВРЕМЕНА - перевод на Английском

good times
хорошо время
подходящий момент
вовремя
хорошее время
подходящее время
неподходящее время
удачное время
надлежащее время
лучший момент
хорошего времяпровождения
good time
хорошо время
подходящий момент
вовремя
хорошее время
подходящее время
неподходящее время
удачное время
надлежащее время
лучший момент
хорошего времяпровождения
gute zeiten

Примеры использования Хорошие времена на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Пусть хорошие времена настанут.
Let the good times roll.
Вспоминаю хорошие времена.
Just thinking about good times.
У нас с отцом были хорошие времена после того, как мама умерла.
Dad and I have had such a nice time toghether since mom died.
Были и у тебя хорошие времена, да?
Had a good innings, eh?
Без него закончились хорошие времена для нас.
Without it, the good times are over for us.
Но хорошие времена не длятся вечно.
But the good times couldn't last forever.
Хорошие времена были.
That was good times.
Вот они, хорошие времена, детка.
These are good times, baby.
Вспоминать хорошие времена.
Remember the Good Times.
А после Ирака вернуть хорошие времена стало тяжело?
And since Iraq, it's been hard to get the good times back?
Хорошие времена.
These are the good days.
I желанию могут хорошие времена, жить в нашем memories.
I wish may the good times, live on in our memories.
Было ощущение, что хорошие времена, известные как раннее средневековье, никогда не пройдут.
It felt like the good times known as the Dark Ages would never end.
Май хорошие времена& Сокровища современности стали золотые воспоминания о завтрашнем дне.
May the good times& treasures of the present become the golden memories of tomorrow.
Это были хорошие времена?
And has it been a happy time?
В целом, это хорошие времена для Кардассии.
All in all, it's a good time for Cardassia.
Я всегда знала, что у тебя настанут хорошие времена, заместитель шерифа Дьюи.
I always knew you would be a good time, Deputy Dewey.
Потому что на Верхнем Ист- Сайде, хорошие времена никогда не длятся вечно.
Because on the Upper East Side, the good times never last forever.
И это Хорошие Времена.
And it's Good Times.
Вот и хорошие времена.
Here come the good times.
Результатов: 195, Время: 0.0439

Хорошие времена на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский