ХОЧУ ВЫРАЗИТЬ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬ - перевод на Английском

wish to express my appreciation
хотел бы выразить признательность
хотелось бы выразить признательность
wish to thank
хотел бы поблагодарить
хотел бы выразить признательность
хотел бы выразить благодарность
хотелось бы поблагодарить
желаю поблагодарить
пожелает поблагодарить
хотелось бы выразить признательность
wish to express my gratitude
хотел бы выразить признательность
хотел бы выразить благодарность
хотелось бы выразить признательность
i would like to thank
я хотел бы поблагодарить
мне хотелось бы поблагодарить
я хотел бы выразить признательность
я благодарю
хочу выразить благодарность
позвольте поблагодарить
мне хотелось бы выразить признательность
wish to commend
хотел бы воздать должное
хотел бы выразить признательность
хотели бы поблагодарить
хотел бы отметить
хотел бы отдать должное
хотел бы дать высокую оценку
хотел бы высоко оценить
хотелось бы воздать должное
i would like to express my gratitude
я хотел бы выразить признательность
я хотел бы выразить благодарность
мне хотелось бы выразить признательность
хотелось бы выразить благодарность
want to thank
хочу поблагодарить
хотелось бы поблагодарить
хотел бы выразить признательность
хочу отблагодарить
хочу благодарить
wish to convey my appreciation
хочу выразить признательность
want to express my appreciation
i want to express my gratitude
хочу выразить благодарность
хочу выразить признательность
i would like to express my appreciation

Примеры использования Хочу выразить признательность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Хочу выразить признательность Юрию, в помощи,
I want to express my gratitude to Yuri in the relief,
В этой связи я хочу выразить признательность Генеральному секретарю за его усилия по подготовке всеобъемлющего доклада о работе Организации А/ 60/ 1.
In this regard, I want to express my appreciation for the efforts of the Secretary-General to provide us with a comprehensive report on the work of the Organization A/60/1.
Г-н Ван Минь( Китай)( говорит по- китай- ски): Я хочу выразить признательность Специальному представителю Генерального секретаря г-ну Фернандесу за его брифинг.
Mr. Wang Min(China)(spoke in Chinese): I wish to thank Special Representative of the Secretary-General Mr. Fernandez Amunategui for his briefing.
Хочу выразить признательность всем членам и председателям комиссии по межпарламентскому сотрудничеству Армения- Арцах предыдущих созывов за их стремление принести практическую пользу.
I want to express my gratitude to all the members and chairmen of the commission on inter-parliamentary cooperation of Armenia-Artsakh of the previous convocations for their desire to bring practical benefits.
Исполняющий обязанности Председателя( говорит поанглийски): От имени Генеральной Ассамблеи я хочу выразить признательность президенту Федеративных Штатов Микронезии за сделанное им заявление.
The Acting President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Federated States of Micronesia for the statement he has just made.
От имени Генеральной Ассамблеи я хочу выразить признательность президенту Демократической Республики Сан-Томе
On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Democratic Republic of Sao Tome
Председатель( говорит по-французски): От имени Генеральной Ассамблеи я хочу выразить признательность премьер-министру Сан-Марино за сделанное ею заявление.
The President(spoke in French): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Prime Minister of the Republic of San Marino for the statement she has just made.
Председатель( говорит по-английски): От имени Генеральной Ассамблеи я хочу выразить признательность премьер-министру Сент-Винсента и Гренадин за его выступление.
The President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Prime Minister of Saint Vincent and the Grenadines for the statement he has just made.
Председатель( говорит по-испански): От имени Генеральной Ассамблеи я хочу выразить признательность премьер-министру Соломоновых Островов за его выступление.
The President(spoke in Spanish): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Prime Minister of the Solomon Islands for the statement he has just made.
Я хочу выразить признательность мэру столицы за добрые намерения в будущем увековечить Синагогу,
I would like to thank the Mayor of the capital for his goodwill to perpetuate in the future the memory of the Synagogue,
В заключение, г-н Председатель, хочу выразить признательность за предоставленную возможность выступить с некоторыми замечаниями в связи с обсуждением доклада Генерального секретаря по работе Организации.
In conclusion, I would like to express our gratitude for this opportunity to make some comments in connection with the discussion of the report of the Secretary-General on the work of the Organization.
Я также хочу выразить признательность Вашим предшественникам на посту Председателя Конференции за проделанную ими работу.
I also wish to convey appreciation of the performance of your predecessors in the Chair of the Conference.
От имени правительства Китая я хочу выразить признательность Организации Объединенных Наций за ее усилия, благодаря которым стало возможным проведение этой конференции.
On behalf of the Chinese Government, I wish to express our appreciation for the efforts of the United Nations that have made this conference possible.
Чтобы вернуть Конференцию к работе, прилагается множество усилий, и я хочу выразить признательность за резюме Института Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения.
Many efforts to get the Conference back to work have been made, and I want to express appreciation for the summary by the United Nations Institute for Disarmament Research.
Я хочу выразить признательность за бесценную работу, проделанную Управлением Верховного комиссара по правам человека в оказании помощи правительству в преодолении препятствий на пути демократии.
I wish to express appreciation for the invaluable work carried out by the Office of the High Commissioner for Human Rights in assisting the Government to tackle democracy spoilers.
Хочу выразить признательность Генеральному секретарю за проявляемую им огромную ответственность в качестве руководителя этой международной Организации.
I want to express my appreciation to the Secretary-General for the great sense of responsibility he has displayed as head of this international Organization.
Я хочу выразить признательность всем тем, кто внес свой вклад в подготовку этого доклада.
I would like to express my thanks to all those who contributed to the preparation of this report.
Хочу выразить признательность государствам- участникам Движения неприсоединения, которые на только что завершившемся одиннадцатом" саммите" в Картахене единогласно выразили одобрение
I would like to express gratitude to the States members of the Non-Aligned Movement that unanimously voiced their support for Turkmenistan's policy of neutrality at their eleventh summit,
Хочу выразить признательность Председателю Совета Безопасности Постоянному представителю Республики Камерун за представление Генеральной Ассамблее доклада Совета.
I wish to express our appreciation to the President of the Security Council, the Permanent Representative of the Republic of Cameroon, for introducing the report of the Council to the General Assembly.
Хочу выразить признательность Постоянному представителю Малайзии послу Разали Исмаилу за прекрасное руководство работой пятьдесят первой сессии.
I want to express my recognition to the Permanent Representative of Malaysia, Ambassador Razali Ismail, for the way he conducted the work of the fifty-first session.
Результатов: 97, Время: 0.0622

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский