Примеры использования Целях обеспечения более на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
в частности в отношении полиции и армии в целях обеспечения более уважительного отношения ко всем детям,
В целях обеспечения более согласованного подхода к подготовке проектов предложений Совет мог бы рекомендовать комиссиям учитывать при подготовке своих резолюций и решений наличие трехсторонней межправительственной системы,
по-прежнему поступали сообщения и о внутренних инцидентах в целях обеспечения более широкой основы для анализа
Предельный размер заработка, получаемого одновременно с пособиями, был увеличен до сравнительно более высокого уровня, чем это было ранее, в целях обеспечения более широкого выбора при сочетании семейных обязанностей с работой.
Кроме того, в целях обеспечения более эффективного применения касающихся терроризма конвенций
В целях обеспечения более глубокого понимания содержания проекта статьи 5( Лица,
продвижению сотрудников по службе в целях обеспечения более стратегического и перспективного подхода к управлению людскими ресурсами.
путей их возможного дальнейшего укрепления в целях обеспечения более прочного основания для демократических практических действий
неправительственные организации в рамках их соответствующих мандатов сотрудничать в целях обеспечения более действенных мер по решению проблемы детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами;
Это сокращение, как говорится в пункте 48 доклада, отражает" запланированный переход от практики осуществления проектов сила- ми учреждений к осуществлению проектов силами ЮНДКП в целях обеспечения более эффективного с точки зрения затрат осуществления программных мероприятий.
Комитет экспертов и Статистический отдел также просили секретариат ЕЭК провести это обследование еще в нескольких странах, не являющихся членами Конференции европейских статистиков в целях обеспечения более широкого охвата.
технике в целях развития, должны быть обновлены в целях обеспечения более всеобъемлющей концептуальной основы для разработки
В этой связи мы призываем заинтересованные стороны должным образом учитывать страновые программы обеспечения достойной работы Международной организации труда в целях обеспечения более согласованного и прагматичного подхода Организации Объединенных Наций к вопросам развития на национальном уровне на добровольной основе.
денежно-кредитную архитектуру, в целях обеспечения более эффективного и скоординированного решения глобальных проблем.
Г-жа Чун высказала рекомендацию о том, чтобы координация деятельности правозащитных механизмов Организации Объединенных Наций в отношении транснациональных корпораций осуществлялась рабочей группой в целях обеспечения более высокой согласованности различных механизмов.
продвижению сотрудников по службе в целях обеспечения более стратегического и перспективного подхода к планированию людских ресурсов.
неправительственные организации в рамках их соответствующих мандатов сотрудничать в целях обеспечения более действенных мер по решению проблем детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами.
В течение этого года были предприняты значительные усилия в целях обеспечения более согласованных и стратегически скоординированных действий в гуманитарной области благодаря дальнейшему укреплению процесса обращения со сводными призывами
Необходимо укрепить деятельность министерства здравоохранения по управлению государственными средствами в целях обеспечения более эффективного/ действенного использования этих средств( усиление задач в области управления,
Кроме того, в целях обеспечения более справедливого распределения финансовых благ от использования их морских ресурсов тихоокеанские малые островные развивающиеся государства призывают осуществлять прямые инвестиции в их рыболовную промышленность.