ЦЕЛЯХ ОХРАНЫ - перевод на Английском

order to protect
целях защиты
с тем чтобы защитить
целях охраны
интересах защиты
с тем чтобы обеспечить защиту
с целью защитить
с тем чтобы оградить
целях обеспечения
целях сохранения
с целью уберечь
order to preserve
целях сохранения
с тем чтобы сохранить
с целью сохранить
интересах сохранения
целях поддержания
целях охраны
с тем чтобы защитить
целях защиты
order to safeguard
целях защиты
целях обеспечения
целях сохранения
с тем чтобы гарантировать
целях гарантирования
с целью гарантировать
с тем чтобы защитить
с целью обеспечить
с тем чтобы сохранить
целях охраны

Примеры использования Целях охраны на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Семинар отметил, что табл. 1 в документе WS- MPA- 11/ 25 дает ценную информацию о целях охраны, целевых районах
The Workshop recognised that Table 1 in WS-MPA-11/25 provided valuable information about protection objectives, target areas,
также необходимостью принятия мер по более рациональному использованию природных ресурсов в целях охраны окружающей среды.
in most commodity-producing countries, as well as the need to improve the management of natural resources in order to safeguard the environment.
Соглашение также предусматривало развертывание войск СООНО в районе к 11 ч. 00 м. 18 апреля в целях охраны посадочной площадки для вертолетов, на которых будут эвакуированы раненые из Сребреницы,
The agreement also called for the deployment of UNPROFOR troops into the area by 1100 hours on 18 April in order to secure a landing site for helicopters which would evacuate wounded personnel from Srebrenica;
Все работники несут ответственность за обеспечение достижения определенных компанией целей охраны окружающей среды;
All employees bear responsibility for ensuring that the company's environmental protection objectives are achieved.
Учет целей охраны окружающей среды в других секторах в Румынии.
Integrating environmental protection goals into other sectors in Romania.
Принцип 5 имеет целью охрану законным образом полученных сведений;
Principle 5 aims at protecting the security of information properly collected;
Цели охраны, целевые районы
Protection objectives, target areas,
Научный комитет также отметил, что конкретные цели МОР региона моря Росса включают как содействие исследованиям, так и несколько целей охраны SC- CAMLRXXXIII/ BG/ 23 Rev. 1.
The Scientific Committee also noted that the specific objectives of the Ross Sea Region MPA include both facilitating research and several protection objectives SC-CAMLR-XXXIII/BG/23 Rev. 1.
Из этих изменений в законодательстве следует несколько важных выводов для целей охраны указанных видов диких животных,
These changes in legislation resulted in several important conclusions for the purpose of conservation of mentioned wild animal species,
В программе действий в области окружающей среды( 1990 года) изложены цели охраны и повышения качества окружающей среды за счет осуществления целого ряда различных видов деятельности в государственном секторе.
The Environment Action Programme(1990) set out objectives for protecting and improving the environment across a range of public sector activities.
ПЗЦК был создан с целью охраны ресурсов дикой природы
The CKGR was established with the view to protect wildlife resources
Согласно оценкам 2004 года, расходы на глобальную сеть, которая отражает достижение 20- 30 процентов целей охраны, составляли от 5 млрд. долл. США до 19 млрд. долл.
In 2004 estimates put at $5 billion to $19 billion the cost of a global network that met 20 to 30 per cent of protection goals.
является учет целей охраны окружающей среды в других секторах.
is to integrate environmental protection goals into other sectors.
Ряд проектов имеют целью охрану исчезающих видов,
A number of projects aim at protecting endangered species,
Государство ставит целью охрану окружающей среды,
The state shall set an objective to protect the environment, favorable for the life
Конкретные цели МОР подробно описываются в разделе 2. 2 этого документа и включают цели охраны, напр., для отдельных пелагических биорегионов,
MPA were detailed in section 2.2 of the document and included protection objectives, e.g. pelagic bioregions,
В связи с вопросом о собаках, используемых для целей охраны, оратор просит Секретариат в письменной форме информировать о том, предоставляются ли собаки подрядчиком
On the subject of dogs used for security purposes, she asked the Secretariat to provide information in writing on whether the dogs were provided by a contractor
в главном здании, включая монтаж системы внутреннего телевидения для целей охраны и проведение строительных работ в кафетерии после пожара на кухне в 2002 году.
including the installation of a closed-circuit television system required for security purposes and construction work on the cafeteria following a kitchen fire in 2002.
сотрудничать с целью охраны запасов морских млекопитающих,
to cooperate with a view to the conservation of marine mammals
120 Конвенции вопрос морских млекопитающих освещается так:" Государства сотрудничают с целью охраны запасов морских млекопитающих,
120 of the Convention refer to marine mammals as follows:"… States shall cooperate with a view to the conservation of marine mammals
Результатов: 51, Время: 0.051

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский