ЦЕЛЯХ УЛУЧШЕНИЯ ПОЛОЖЕНИЯ - перевод на Английском

order to improve the situation
целях улучшения положения
с тем чтобы улучшить положение
для того чтобы улучшить ситуацию
целях улучшения обстановки
order to improve the status
целях улучшения положения
с тем чтобы улучшить положение
order to improve the position
order to enhance the status

Примеры использования Целях улучшения положения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
За последние четыре года в целях улучшения положения женщин ПИРА одобрило два закона,
In order to improve the situation of women, the GIRoA has approved two laws,
И совершенно ясно, что мы должны укреплять наши усилия по другим направлениям в целях улучшения положения женщин с тем, чтобы можно было добиться прогресса во всей этой области.
It is obvious that we must strengthen our efforts in other areas in order to advance the status of women, if progress is to be made in the field as a whole.
В целях улучшения положения женщин, особенно с учетом проживания 78 процентов женщин в сельских районах, играющих важную экономическую
In order to improve the situation of women, particularly the 78 per cent of women living in rural areas who played an important economic
Комитет с удовлетворением отметил, что за период с 1993 года по настоящее время в целях улучшения положения женщин и осуществления Конвенции были проведены важные конституционные реформы,
The Committee notes with satisfaction that during the period from 1993, important constitutional reforms have been introduced in order to advance the status of Mexican women and implement the Convention and that constitutional reform has been
разработать на глобальном уровне эффективные ответные меры в целях улучшения положения в этих странах.
postconflict countries and to develop an effective global response in order to improve the situation in such countries.
обновлять методы производства и хранения в целях улучшения положения.
to update production and storage methods in order to ameliorate the situation.
букве Конвенции в целях улучшения положения женщин на переходном этапе.
letter of the Convention in order to ameliorate the situation of women during the period of transition.
Подготовка нацелена на совершенствование навыков представителей коренных народов вести переговоры в целях улучшения положения своих народов во всех областях, относящихся к мандату
The training aims to strengthen indigenous representatives' abilities to negotiate in order to improve the situations of their peoples in all of the areas under the mandate of the Permanent Forum:
много еще предстоит осуществить в целях улучшения положения женщин в самых разных сферах:
much remained to be done to promote the advancement of women in many areas:
экономические меры в целях улучшения положения детей.
economic measures to improve the situation of its children ever since.
местном уровнях в целях улучшения положения семьи в наших обществах для повышения качества жизни семьи в наших обществах.
national and local levels in improving the status and promoting the quality of life of the family in our societies.
всем другим компетентным органам помощь в целях улучшения положения на местах.
other agencies to improve the situation in the field.
включая программы в области охраны репродуктивного здоровья и мероприятия в целях улучшения положения женщин.
including reproductive health programmes and activities aimed at improving the status of women, are funded.
ей хотелось бы верить, что Нигерия проявляет подлинную политическую волю в целях улучшения положения женщин, ее удивляет, почему процесс улучшения происходит так медленно.
although she wanted to believe that there was a genuine political will in Nigeria to improve the situation of women, she wondered why the process was so slow.
облегчать принятие необходимых мер на международной арене в целях улучшения положения женщин, расширения их возможностей в целях всесторонней реализации их законного человеческого потенциала.
NGOs actively to promote and facilitate critical actions in the international arena that improve the status of women, empowering them to their rightful, fullest human potential.
подчеркивает важную роль содействия обеспечению доступности медицинского оборудования в целях улучшения положения инвалидов.
People with Mobility Disabilities) stresses the importance of promoting accessibility for improving the position of persons with disabilities.
природоохранные проблемы в районе проживания народа огони, в целях улучшения положения.
are peculiar ecological and environmental problems in the Ogoni area with a view to ameliorating them.
выявлять ключевые общие проблемы для общеевропейского региона с целью вынесения предложений в целях улучшения положения;
identifying key common issues for the pan-European region in order to make proposals to improve the situation;
охране здоровья в целях улучшения положения детей школьного возраста.
health care in order to improve conditions for school-aged children.
прилагаемые в целях улучшения положения беженцев, и выражая глубокую обеспокоенность ухудшающимися условиями жизни во многих лагерях беженцев в Африке.
other stakeholders in improving the situation of refugees, and expressing grave concern about the deteriorating living conditions in many refugee camps in Africa.
Результатов: 62, Время: 0.0457

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский