advancementimprovement of the statusimprovement of the situationimproving the situationimproving the statusadvancing the statusimproving the positionenhancing the status
Ms. Ibrahimova(Azerbaijan) said that improving the situation and rights of children was a priority for her Government.
Г-жа ИБРАГИМОВА( Азербайджан) говорит, что улучшение положения и соблюдение прав детей является одной из приоритетных задач, стоящих перед ее правительством.
Remittances constitute a significant source of household income, improving the situation of families and communities through investments in education,
Денежные переводы представляют собой важный источник дохода для домохозяйств и помогают улучшить положение семей и общин,
The Protocol recognizes that improving the situation of small-scale water supplies is thus a priority area of work.
Поэтому улучшение положения дел в маломасштабных системах водоснабжения было признано одним из приоритетных направлений работы в соответствии с Протоколом.
The main focus should be on improving the situation in small towns
Основной упор следует делать на улучшение ситуации в малых городах
Improving the situation of persons with disabilities required a special focus on key areas,
Чтобы улучшить положение инвалидов, надо сосредоточить усилия на ключевых областях,
strategies aimed at improving the situation of Roma are described in detail at first mention.
направленные на улучшение положения общин рома, подробно излагаются при их первом упоминании.
Improving the situation of unemployment and job growth will contribute to tightening of monetary policy in the United States.
Улучшение ситуации с безработицей и рост количества рабочих мест будут способствовать ужесточению монетарной политики в США.
Member States have made progress in improving the situation of women and girls infected with
Государства- члены добились прогресса в деле улучшения положения женщин и девочек,
Improving the situation of women in urban areas required investment in education,
Для того чтобы улучшить положение женщин в городе, требуются капиталовложения в сферу образования,
interventions aimed at improving the situation of women should be empowering.
направленные на улучшение положения женщин, должны обеспечивать расширение их прав и возможностей.
Her delegation was not convinced that country-specific resolutions could promote meaningful dialogue aimed at improving the situation.
Ее делегация не уверена в том, что резолюции по отдельным странам могут способствовать полноценному диалогу, направленному на улучшение ситуации.
The Secretariat is actively working on improving the situation of children in African countries affected by conflict.
Секретариат предпринимает активные усилия по улучшению положения детей в африканских странах, затрагиваемых конфликтами.
Water technologies provide an important means for improving the situation of rural women
Технологии водопользования-- важное средство для улучшения положения сельских женщин
Indeed, improving the situation of millions of food-insecure peasants cannot be done without them.
Более того, улучшить положение миллионов крестьян, у которых отсутствует продовольственная безопасность, без участия их самих невозможно.
several aim at improving the situation of women and children.
несколько направлены на улучшение положения женщин и детей.
measures aimed at improving the situation in this sphere.
направленных на улучшение ситуации в этой области.
Government's policies and attention continue to be focused on improving the situation of people with disabilities' in all fields of public life on the basis of the respective legislation, policies and measures.
Политика и внимание государства по-прежнему сосредоточены на улучшении положения инвалидов во всех сферах общественной жизни с помощью соответствующего законодательства, политики и мер.
Within bilateral development cooperation, Estonia has supported improving the situation of women and children by providing support,
В рамках двустороннего сотрудничества в области развития Эстония содействует улучшению положения женщин и детей путем оказания поддержки,
the international community for improving the situation of the internally displaced.
международному сообществу относительно улучшения положения лиц, перемещенных внутри страны.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文