ЦЕНТРАЛЬНЫМИ ВЛАСТЯМИ - перевод на Английском

central authorities
центральный орган
центральной власти
главное ведомство
центральное управление
центральное ведомство
главным органом
централизованный орган
централизованная власть
central government
центрального правительства
центральных государственных
центральных правительственных
центральной власти

Примеры использования Центральными властями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Тот факт, что в последние годы предпринималось несколько попыток незаконного провоза ядерных материалов через территории, находящиеся в моей стране, но не контролируемые центральными властями, еще больше обостряет чувство угрозы.
The fact that in recent years there were several attempts at nuclear smuggling via territories in my country uncontrolled by the central authorities further amplifies the sense of danger.
эти должностные лица не будут выбраны центральными властями, они будут выбраны людьми, которые проголосуют на местных выборах.
then they are not chosen by the central authorities, they are chosen by the people who vote in the local elections.
эффективным неправительственным игроком в Джавахети и воспринимался центральными властями как сила, с которой надо считаться.
effective non-governmental player in Javakheti and is perceived by the central authorities as a force to be reckoned with.
может ли решение местных органов власти на Украине значительно отличаться от предшествующих соответствующих решений, принятых центральными властями.
the Committee doubts whether the decision of the local authorities in Ukraine may significantly vary from the preceding respective decisions taken by the central authorities.
которыми можно поделиться со всеми областями и центральными властями.
proposals to be shared with all Regions and the Central Authorities.
Тот факт, что в последние годы имели место несколько попыток незаконного провоза ядерных материалов через грузинские территории, не контролируемые центральными властями, лишний раз свидетельствует о наличии серьезной угрозы.
The fact that in recent years there have been several attempts at nuclear smuggling via Georgian territories not controlled by the central authorities further amplifies the sense of danger.
Если возможно, то политические решения должны приниматься на местном/ локальном уровне, а не центральными властями.
Political decisions should be taken at a local level if possible, rather than by a central authority.
политика преследуемого центральными властями.
politician persecuted by central authorities.
Например, в случае смертной казни помилование предоставляется не центральными властями, а губернатором данной провинции.
For example, with regard to capital punishment, the pardon is not given by the central authorities but by the governor of a given province.
принять все необходимые меры по реализации положений Гаагской конвенции, включая принятие центральными властями новых руководящих принципов;
including the adoption of new guidelines by the central authority, to implement the newly ratified 1993 Hague Convention;
Статкевичем выступает за политизированный протест на центральных улицах столицы,« Говори правду»- за постепенные изменения в ходе диалога с местными и центральными властями, а правоцентристы- за использование обоих подходов в зависимости от ситуации.
Tell The Truth advocated for gradual changes in the course of a dialogue with local and central authorities, and the centrerightists used both approaches depending on the situation.
В рамках этой рабочей группы хотелось бы обсудить важные вопросы реформирования образования и взаимодействия с центральными властями, так как вопрос компетенций в сфере образования очень актуален.
Within the framework of this working group we would like to discuss the important issues of educational reform and cooperation with the central government, since the question of competence in the field of education is very relevant.
начался прямой диалог между лидерами сепаратистского движения и центральными властями.
a direct dialogue was begun among the leaders of the separatist movement and the central Government.
ее взаимоотношения с центральными властями и проекты, благодаря которым Даугавпилс развивается и модернизируется.
its relationships with the central government, and the projects for developing and modernizing Daugpiļs.
В соответствии с Основным соглашением, подписанным центральными властями Республики Хорватии
Under the Basic Agreement signed between the central authorities of the Republic of Croatia
Лидер" Нашей Партии", мэр муниципия Бельцы Ренато Усатый из-за развязанных центральными властями репрессий вынужден находиться за пределами Молдовы, продолжая успешно руководить городом из-за рубежа.
Renato Usatyi, the leader of„Our Party", mayor of Balti municipality, is forced to stay outside of Moldova because of the repressions unleashed by the central authorities, continuing to lead the city successfully from abroad.
равно как и между центральными властями Азербайджана и Нагорным Карабахом,
as well as between the central authorities of Azerbaijan and the Nagorno-Karabakh region;
Эти опасения усугубило недовольство жителей юга страны по поводу недостаточных, по их мнению, мер, принимаемых центральными властями в порядке реагирования на требования решить проблемы,
Those concerns have been further compounded by dissatisfaction among the population in the south regarding what they perceive as insufficient action by the central authorities to address demands relating to poor services,
произошел ряд конфликтов между основными этническими меньшинствами этой страны и центральными властями, которые до сих пор не урегулированы.
the country has suffered from unresolved conflicts between most of the ethnic minorities of the country and the central authorities.
идущие вразрез с теми, которые приняты центральными властями страны.
north of Côte d'Ivoire, laws that are in violation of those promulgated by the central authorities of the country.
Результатов: 122, Время: 0.0523

Центральными властями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский