Примеры использования Центральными на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В сотрудничестве с национальными центральными управлениями по контролю над наркотиками ЮНОДК организовало учебные курсы в рамках инициативы ТАРСЕТ II, которые были проведены 7- 13 октября 2009 года.
Конвенция о сотрудничестве между центральными банками государств-- членов МЕРКОСУР>>-- подписанная в Буэнос-Айресе в октябре 2003 года.
Точным и единообразным исполнением законов центральными и местными органами публичного управления,
Обычно процедура ОВОС осуществляется центральными, региональными и местными органами управления для соответственно крупномасштабных,
T1 расстояние между центральными точками отпечатков колес(
Устанавливает шаги, предпринимаемые центральными и местными органами власти, НПО и поставщиками услуг в процессе идентификации.
Решения по лесохозяйственным вопросам принимались нередко центральными государственными учреждениями,
Когда начинался раунд в Дохе, ожидалось, что центральными в его повестке дня станут вопросы развития, однако этого пока не произошло.
Данные периодически обновляются центральными и местными органами власти,
Центральными направлениями деятельности нашего предприятия являются вакумная механика,
Жалобы на неконституционность могут представляться в Конституционный суд центральными и местными органами власти,
Центральными ее элементами являются обучение ценностям
Децентрализация управления предполагает партнерское взаимодействие между центральными, субнациональными и местными органами власти с передачей функций
Исполнение постановления центральными и местными органами исполнительной власти осуществляется в соответствии с законодательством Украины.
В 2009 году Управление по вопросам оценки координирует свои усилия с соответствующими центральными бюро в целях повышения эффективности оказываемых страновым отделениям консультативных услуг в области планирования, контроля и оценки результатов.
Любых процедур оценки соответствия, которые используются на его территории центральными или местными органами,
Сотрудничество с центральными и региональными органами власти в осуществлении мер, направленных на ликвидацию дискриминации в отношении женщин;
Многие показатели, используемые для расчета финансовых средств, переводимых центральными органами управления местным, оцениваются на основе переписных данных;
Смыслотворчество и осмысление реальности являются центральными динамичными компонентами высшей формы творчества- творческого видения,
Остальные расходы распределяются между центральными и местными органами власти соответственно 75% и 25.