ЧЛЕНОВ ЭКИПАЖЕЙ - перевод на Английском

crew members
член экипажа
член команды
в составе экипажа
aircrew
членов экипажей
экипажам
летного состава
экипажей воздушных судов
flight crews
летных экипажей
экипаж самолета
летного состава
команда самолета
летный отряд
crewmen
рядовой
матрос
члена экипажа

Примеры использования Членов экипажей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Уменьшилось также и число случаев убийства членов экипажей-- в 2013 году было сообщено об одном убитом члене экипажа по сравнению с пятью в 2012 году.
There was also a reduction in the number of crew members killed, with one crew member reported to have been killed in 2013, as compared to five casualties in 2012.
Доставка и снятие с судов членов экипажей, разных комиссий,
Shipping to and from vessels at berths and on the roadstead of crew members, different commissions,
Проживание и питание членов экипажей оцениваются в 90 000 долл. США для экипажей трех вертолетов
Accommodation and meals for aircrew are estimated at $90,000 for the three helicopters
Проведение досмотра пассажиров, членов экипажей, персонала и иных лиц на авиационную безопасность с использованием современных технических средств;
Security screening of passengers, crew, personnel, and other persons, using state-of-the-art equipment.
Перепись членов экипажей российских торговых
The enumeration of crew members of Russian commercial
Таким образом, принудительная отправка членов экипажей также, как представляется, выходит за рамки настоящей темы.
Thus, the compulsory departure of crew members would also appear to be outside the scope of the present topic.
Центр по подготовке и переподготовке кадров является признанным лидером в области подготовки членов экипажей морских судов в соответствии с Конвенцией ПДНВ 1978 г. с поправками.
The training centre is a leader in training of crew members in accordance with the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978, amended.
Бюро считает, что похищения членов экипажей в целях получения выкупа в значительной степени являются делом рук групп боевиков в политически нестабильных районах79.
The Bureau believes that kidnappings of crew are largely the work of militia groups in politically vulnerable areas.79.
грузов или членов экипажей, а также в отношении воздушных
cargo or crew, or against airports and seaports,
Однако морской транспорт подвержен влиянию погодных условий, и каждый год гибнут порядка 230 судов и 1 000 членов экипажей.
However, maritime transport is prey to weather conditions and some 230 vessels and 1,000 crew are lost each year.
повышенной мобильностью членов экипажей из стран ЕС и других государств.
enhanced mobility of crew members from countries inside and outside the EU.
Группа была проинформирована о том, что в настоящее время ведутся работы по строительству нового пассажирского терминала для проверки и досмотра членов экипажей и пассажиров прибывающих судов.
The Team was informed that work is under way to construct a new passenger terminal for the clearance of crew members and ship passengers.
судовладельцы) также обязаны представлять компетентным органам для сверки по имеющимся документам подробные списки пассажиров и членов экипажей.
Agents(ship operators and/or shipowners) the prior submittal to the authority responsible for documentary check, of the detailed lists of passengers and crew.
Vii участники сессии поставили под сомнение целесообразность наличия на борту тахографа для определения часов отдыха членов экипажей в режимах эксплуатации A1 и A2.
Vii The role of the presence on board of a tachograph for determining the rest hours of crew members in modes A1 and A2 was questioned.
Иммиграционная проверка членов экипажей обеспечивается сотрудниками общей безопасности, которые собирают паспорта членов экипажей на борту и проводят иммиграционную проверку в терминале.
Immigration checks of crew members are performed by General Security, which collects the passports of crew members on board and then makes immigration checks in the terminal.
Iii Ввести примечание:" Национальные компетентные органы могут устанавливать конкретный порядок учета времени плавания членов экипажей судов под национальным флагом государства.
The following note should be included:"The national competent bodies may establish a specific procedure for recording the navigation time of crew members under the national flag of a State.
регламентируемый стаж плавания членов экипажей судов.
required navigation experience of crew members.
Необходимость в дополнительных ассигнованиях возникла в связи с расходами на выплату суточных для членов экипажей, которые останавливались на ночевку в Найроби и Джибути.
The additional requirements were attributable to the expenditures incurred in respect of subsistence allowance paid to members of aircrews staying overnight in Nairobi and Djibouti.
питание и размещение членов экипажей, страхование от гражданской ответственности перед третьими лицами и базовое страхование от военных рисков.
meals and lodging for crew members, third-party liability insurance and basic war-risk insurance.
включают такие преступные деяния, как захват судов и похищение членов экипажей.
include such acts as the hijacking of ships and kidnapping of crews.
Результатов: 141, Время: 0.0429

Членов экипажей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский