ЧРЕЗМЕРНОМ ПРИМЕНЕНИИ - перевод на Английском

excessive use of
чрезмерное применение
несоразмерного применения
неоправданное применение
избыточное применение
излишнее применение
чрезмерного использования в
disproportionate use of
несоразмерное применение
непропорциональное применение
чрезмерное применение

Примеры использования Чрезмерном применении на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Попрежнему поступают тревожные сообщения о чрезмерном применении силы, нападениях,
Disturbing reports of the excessive use of force, assaults, negligent use of firearms,
Многие источники передали информацию о чрезмерном применении силы сотрудниками подразделений мобильной бригады.
Numerous sources had mentioned the excessive use of force by members of units of the mobile brigade.
Представители общин упомянули о чрезмерном применении силы, но не в связи с дискриминационной практикой правоохранительных органов.
Use of excessive force was addressed by community members, but not in reference to discriminatory law enforcement practices.
МА подчеркнула свою обеспокоенность сообщениями о жестоком обращении и чрезмерном применении силы, а также огнестрельного оружия, со стороны сотрудников правоохранительных органов Португалии.
AI underlined its concerns regarding allegations of illtreatment and excessive use of force and firearms by Portuguese law enforcement officers.
Часто продолжали поступать сообщения о чрезмерном применении силы израильскими властями в отношении палестинского гражданского населения A/ HRC/ 13/ 54.
Reports of the use of excessive force by Israeli authorities against the Palestinian civilian population continued to be received with frequency see A/HRC/13/54.
Должно быть проведено независимое расследование по сообщениям о чрезмерном применении силы органами безопасности в начале этого года
There should be an independent investigation into allegations of the excessive use of force by security forces earlier in the year
Что касается вопросов о чрезмерном применении силы, то Мозамбик также подтвердил, что это не государственная политика и что, когда такие случаи происходят,
Regarding questions on the excessive use of force, Mozambique also reiterated that it was not State policy
Дания выразила беспокойство по поводу сообщений о чрезмерном применении силы сотрудниками правоохранительных органов, в том числе сообщениями о применении пыток.
Denmark was concerned by reports of law enforcement officers engaging in disproportionate use of force, including reports of torture.
УВКПЧ зарегистрировало многочисленные заявления о внесудебных убийствах и чрезмерном применении силы в отношении мирного населения
OHCHR documented widespread allegations of extrajudicial killings and excessive use of force by security forces
Она выразила обеспокоенность по поводу сообщений о чрезмерном применении силы полицией
It was concerned by reports of the use of excessive force by the police
У КПП вызвали беспокойство сообщения о чрезмерном применении силы сотрудниками правоприменительных структур в мае 2004 года
CAT was concerned about reports on the excessive use of force by law enforcement officials in May 2004
КПР выразил озабоченность сообщениями о чрезмерном применении силы и произвольных задержаниях, совершенных сотрудниками полиции во время студенческих демонстраций в 2006 году79.
CRC expressed concern about reports that indicated excessive use of force and arbitrary detentions by police during student demonstrations in 2006.
Международные правозащитные НПО информировали Комитет о широко распространенном и чрезмерном применении насилия со стороны албанской полиции,
The Committee had been informed by international human rights NGOs about the widespread and inappropriate use of violence by the Albanian police,
Комитет обеспокоен заслуживающими доверия сообщениями о чрезмерном применении силы сотрудниками правоохранительных органов,
The Committee is concerned about credible reports on the excessive use of force by law enforcement officers,
Продолжают поступать сообщения о чрезмерном применении силы членами Гаитянской национальной полиции,
Reports of excessive use of force by members of the Haitian National Police continue,
Сообщалось также о произвольном и чрезмерном применении силы членами полувоенных группировок или отдельными вооруженными лицами,
Arbitrary and excessive force were also said to be resorted to by members of paramilitary groups
Оратор спрашивает, планирует ли государство- участник создать независимый орган для расследования утверждений о чрезмерном применении силы сотрудниками полиции.
He asked whether the State party intended to set up an independent body to investigate allegations of the excessive use of force by police officers.
Государство- участник должно обеспечивать тщательное расследование утверждений о чрезмерном применении силы и привлечение к ответственности виновных.
The State party should ensure that allegations of excessive use of force are thoroughly investigated and the culprits prosecuted.
Нидерланды выразили беспокойство в связи с сообщениями о жестоком обращении с заключенными и о чрезмерном применении силы полицией.
Netherlands expressed concern about reports of ill-treatment of detainees and excessive use of force by police.
имели место утверждения о чрезмерном применении силы, он спрашивает, планируется ли провести расследование.
there had been allegations of excessive use of force, he asked whether there were plans to carry out an investigation.
Результатов: 246, Время: 0.0427

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский