ЧТО ОТРАЗИЛОСЬ - перевод на Английском

which affected
которые затрагивают
которые влияют
которые сказываются
от которых страдают
которые оказывают влияние
которые касаются
которые отражаются
которые воздействуют
которые оказывают воздействие
с которыми сталкиваются
which resulted
которые приводят
результатом которых
которые ведут
которые вытекают
которые вызваны
что выражается

Примеры использования Что отразилось на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Палуба и корпус были укреплены с использованием поглощающих деталей, что отразилось в общем виде судна.
The deck and hull were enhanced with counter-absorbing details that was reflected in the total reinforcement of the boat.
Пожалуй, мы могли бы напомнить Совету, что эти контингенты полиции стали одной из мишеней для нападений повстанцев, что отразилось на эффективности ее деятельности в некоторых районах.
Perhaps we might remind the Council that these very police contingents have become a target of rebel attacks, which has affected their performance in some areas.
Временные специальные меры позитивной дискриминации недостаточно используются в юридической практике Кыргызстана, что отразилось на составе Парламента созыва марта 2005 года,
Special temporary measures of positive discrimination are underused in the practice of law in Kyrgyzstan, which affected the makeup of the Parliament convened in 2005,
Прошедший год ознаменовал переход российской экономики от стагнации к росту, что отразилось в росте продаж российских софтверных компаний не только за рубежом, но и на внутреннем рынке.
Last year was marked by the Russian economy moving from stagnation to growth, which was reflected in the increase of sales of Russian software companies not only abroad, but also on the domestic market.
Одним из новых факторов, который мог отрицательно сказаться на численности учащихся в школах БАПОР, стал набор преподавателей на почасовой основе, что отразилось на качестве вновь набранного преподавательского состава
One new factor which may have negatively affected enrolment in UNRWA schools was the appointment of teachers on a daily-paid basis, which affected the quality of new teacher recruitment
Анализ погребений раннесредневековых тюрок демонстрирует постепенное повышение уровня консолидации социума номадов уже на ранних этапах развития культуры, что отразилось в усложнении обрядовой практики
The analysis of early medieval Turks' burial grounds showed gradual increase of nomadic society consolidation already at early stages of the culture development which was reflected in more complicated
социальных конфликтов в отдельных африканских странах, что отразилось на настроении иностранных инвесторов в регионе.
social conflicts in some African countries, which affected foreign investor sentiments in the region.
пользуется спросом среди населения, что отразилось на увеличении занятого населения в этом секторе услуг в два раза за пять лет на 15, 2 тыс. человек.
is in demand among the population, which is reflected in the increase of the employed population in the service sector double within five years by 15.2 thousand people.
в Киото в 1994 году наложили" временные ограничения" на использование ряда языков, что отразилось на письменном переводе документов на арабский,
Kyoto 1994 Plenipotentiary Conferences imposed"interim limitations" on the use of some languages which affected the translation of documents in Arabic,
На фоне кризиса Европа стала потреблять меньше китайского импорта, что отразилось на востребованности продукции австралийских экспортеров уже со стороны Китая,
The crisis of Europe began to consume less Chinese imports, which is reflected in the demand for products of Australian exporters from China have, explains Jaroslav Kabakov,
профессиональной подготовки национальных сотрудников- специалистов в Южном Судане возникли трудности при подборе квалифицированных кандидатов, что отразилось на доле вакантных должностей в этой категории.
professional skills in the National Professional category in South Sudan, there was a difficulty in identifying qualified candidates, which affected the vacancy rate in this category.
поддерживать стабильность генерирования денежных средств позволила Казатомпрому улучшить финансовые показатели путем снижения скорректированного левереджа по FFO до 2, 1x, что отразилось в повышении прогноза по рейтингу до" Стабильного".
boost uranium production and to maintain a stable cash-generating phase has allowed Kazatomprom to improve funds from operations(FFO) adjusted leverage to 2.1x, which is reflected in the upgrade to Stable outlook.
прообраз грядущих Христовых страстей, поэтому этот сюжет в нарушение хронологического повествования воспринимался как элемент страстного цикла, что отразилось в последовательности расположения праздничных сцен.
therefore this subject matter in violation of the chronological sequence was considered as an element of the Holy Passion cycle which affected the arrangement of festival scenes.
ворожей из богатейшего набора остались практически лишь гадание на картах и на кофейной гуще что отразилось и в самом названии профессии- ворожей стали называть гадалками.
coffee cup reading were the only arsenal of professional wiccans that was reflected in the very name of this profession- wiccans began to be called fortune-tellers.
на страновом уровне, что отразилось также на государственных служащих в странах, в которых осуществляются программы.
a factor that affected government staff in programme countries as well.
рост доходов от продажи нефти вызвал скачок цен на активы, что отразилось на общих уровнях цен,
while internally the rising rents stemmed from the hike in asset prices that affected general price levels,
социальной терпимости, что отразилось на ее работе журналиста.
an attitude that was reflected in her journalism as an adult.
осуществление политики строгой экономии, что отразилось на всех государственных институтах,
the implementation of very difficult austerity policies that have affected all state institutions,
В 1 квартале 2018 года Полюс активизировал добычу на участках карьера Восточный с более низким содержанием, что отразилось как на объемах добычи руды,
In the first quarter of 2018, Polyus intensified mining operations at lower-grade sites of the Vostochny pit, which had an impact both on volumes of ore mined
В ответ на глобальный дефицит готовых к употреблению лечебных продуктов питания в конце 2008 года, что отразилось на реализации программ в ряде стран,
In response to a global shortage of ready-to-use therapeutic food(RUTF) at the end of 2008, which affected implementation in a number of countries, solutions, such as improved forecasting,
Результатов: 54, Время: 0.0349

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский