ШАНСЫ - перевод на Английском

chances
шанс
возможность
вероятность
ченс
чанс
случайность
случайная
odds
вероятность
противоречие
шансы
коэффициенты
ставки
фору
ладах
трудности
разногласия
противоречит
prospects
перспектива
проспект
возможность
перспективность
шансов
перспективным
opportunities
возможность
шанс
likely
вероятно
возможно
по-видимому
вряд ли
видимо
наверняка
могут
скорее всего
возможных
вероятнее всего
shot
выстрел
шанс
снимок
кадр
удар
укол
бросок
застрелил
стрелял
выстрелил
chance
шанс
возможность
вероятность
ченс
чанс
случайность
случайная
prospect
перспектива
проспект
возможность
перспективность
шансов
перспективным
opportunity
возможность
шанс

Примеры использования Шансы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Какие были шансы, что она окажется лучшей подругой Зельды?
The odds that she would be Zelda's best friend?
Bank- as- a- Service: новые шансы, новые горизонты.
Banking-as-a-Service: new opportunities, new horizons.
Твой адвокат сказал, что у нас есть неплохие шансы.
Your lawyer said we have a really good shot.
Какие шансы у меня теперь?
What chance do I have now?
Шансы на центральноевропейский газовый хаб в Польше.
Chances for Central European gas hub in Poland.
Обучение увеличивает их шансы на создание жизнеспособного предприятия
The training enhances their prospects of establishing a viable business
Были шансы уложены против вас.
The odds were stacked against you.
Неясно также, есть ли у них какие-либо шансы на условно- досрочное освобождение.
It was also unclear whether they had any prospect of early release on parole.
Как будто у тебя есть шансы.
Like you got a shot.
Конференция по разоружению не может утрачивать имеющиеся шансы.
The Conference on Disarmament cannot waste the opportunities available.
Ты упустил все шансы, которые тебе предоставлялись.
You have screwed up every opportunity you have had in life.
Какие шансы у меня против вас двоих?
What chance have I got with you two?
Его огромный военный шансы представляет собой смесь до полусмерти!
Its huge military odds is a blend to a pulp!
Каждый день промедления уменьшает его шансы на выздоровление!
Each day of delay reduces the chances for recovery!
всех соответствующих резолюций повысит шансы на установление мира.
all relevant resolutions would enhance the prospects for realizing peace.
Скажи честно, Питер у меня есть шансы на этом слушании?
Honestly, Peter… Hmm?… do I have a shot at commutation?
Я создаю шансы.
It's to create opportunities.
У Рифкина были все шансы доказать свою невиновность.
Rifkin was given every opportunity to prove his innocence.
У вас все шансы выиграть в следующем году.
You have every chance of winning next year.
Но Стивен хотел улучшить шансы.
But Stephen wanted better odds.
Результатов: 6262, Время: 0.1696

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский