CHANCEN - перевод на Русском

шанс
chance
möglichkeit
gelegenheit
вероятность
wahrscheinlichkeit
chance
möglichkeit
wahrscheinlich
möglich
besteht
wahrscheinlichkeitslehre
возможность
möglichkeit
gelegenheit
chance
fähigkeit
können
option
möglich
funktion
in der lage
ermöglicht
шансы
chance
möglichkeit
gelegenheit
возможности
möglichkeit
gelegenheit
chance
fähigkeit
können
option
möglich
funktion
in der lage
ermöglicht
форы
vorsprung
die chancen
раскладе
шансов
chance
möglichkeit
gelegenheit
возможностей
möglichkeit
gelegenheit
chance
fähigkeit
können
option
möglich
funktion
in der lage
ermöglicht
шанса
chance
möglichkeit
gelegenheit
возможностями
möglichkeit
gelegenheit
chance
fähigkeit
können
option
möglich
funktion
in der lage
ermöglicht
вероятности
wahrscheinlichkeit
chance
möglichkeit
wahrscheinlich
möglich
besteht
wahrscheinlichkeitslehre

Примеры использования Chancen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wie stehen die Chancen für was?
Какова вероятность чего?
Sehr gute Chancen.
Очень хорошие шансы.
Medizinische Forschung in Afrika: Chancen und Missverständnisse.
Медицинские исследования в Африке: возможности и заблуждения.
Wieviele Chancen willst du dem Jungen noch geben?
Сколько еще шансов ты дашь этому парню?
Es gibt keine zweiten Chancen.
Второго шанса у нас нет.
Das bedeutet mehr Chancen auf riesige Gewinne bei jedem Dreh.
Еще больше возможностей выиграть крупные призы в каждом вращении рулетки.
Die Chancen, dass ein vorbeifahrendes Schiff unser Floß sieht, sind sehr gering.
Вероятность того, что этот плот заметят с другого корабля, довольно невелика.
Aber Stephen wollte bessere Chancen.
Но Стивен хотел улучшить шансы.
Lokale Schimmel-Herausforderung und Chancen.
Местных плесень проблемы и возможности.
Und besser für Javadis Chancen auf die Leitung beim IRGC.
И лучшая возможность для Джавади, возглавить КСИР.
Keine zweiten Chancen, Lionel.
Никаких вторых шансов, Лайонел.
Belagerungseinheiten und Chancen auf Gebäudezerstörung.
Осадные машины и шанс на понижение уровня здания.
Wir geben keine zweiten Chancen.
Второго шанса у вас не будет.
Maximale Pokeraction und mehr Chancen auf große Gewinne!
Еще больше возможностей выиграть крупные призы!
Aber die Chancen stehen eine Milliarde zu eins, also.
Но вероятность- один к миллиону, так что.
Jeremic: Serbien hat gute Chancen für den Verhandlungsbeginn.
Еремич: У Сербии хорошие шансы на начало переговоров.
Die Regierung Obama fördert wirtschaftliche Chancen auf dem Kontinent zu Recht.
Администрация Обамы права, продвигая коммерческие возможности на континенте.
Chancen und Sicherheit sind es, was wir alle wollen.
Возможность и безопасность а это все, что нам нужно.
Keine zweiten Chancen mehr.
Вторых шансов больше не будет.
Chancen wie diese, hat man nur einmal im Leben.
Такой шанс выпадает раз в жизни.
Результатов: 885, Время: 0.0472

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский