ВЕРОЯТНОСТЬ - перевод на Немецком

Wahrscheinlichkeit
вероятность
шанс
скорее
вероятное
возможность того
Chance
шанс
возможность
вероятность
ченс
чэнс
чанс
Möglichkeit
возможность
способ
шанс
вариант
вероятность
выбор
способность
путь
можно
выхода
wahrscheinlich
вероятно
наверное
возможно
наверняка
может
видимо
похоже
должно
предположительно
очевидно
möglich
можно
возможно ли
вероятность
возможно
может
сможете
удается
Chancen
шанс
возможность
вероятность
ченс
чэнс
чанс
Wahrscheinlichkeiten
вероятность
шанс
скорее
вероятное
возможность того
wahrscheinlicher
вероятно
наверное
возможно
наверняка
может
видимо
похоже
должно
предположительно
очевидно
besteht
настаивать
состоят
существуют
есть
изготовлены
существовании
устоять
заключаются
сохраняется
летие
Wahrscheinlichkeitslehre

Примеры использования Вероятность на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В результате, вероятность катастрофы еврозоны растет.
Infolgedessen steigt die Wahrscheinlichkeit eines Desasters in der Eurozone.
Есть ли какая-либо вероятность, что ты бы смог поехать туда с нами?
Gibt es also irgendeine Möglichkeit, dass du uns begleiten könntest?
Знаешь, какова вероятность этого?
Wissen Sie, wie wahrscheinlich das ist?
Сэр, вероятность успешного прохода сквозь поле астероидов.
Sir, die Chancen, unbeschadet ein Asteroidenfeld zu durchfliegen.
Добавь жар и вероятность инфекции возрастает.
Mit dem Fieber ist eine Infektion wahrscheinlicher.
Какова вероятность того, что ты заткнешься, не добившись своего?
Ist es möglich, dass du die Klappe hältst, ohne dein Ziel zu erreichen?
Вероятность нанести 25% урона по области при попадании.
Chance, bei Treffern 25% Flächenschaden zu verursachen.
Вероятность выигрыша составляет, 001.
Die Wahrscheinlichkeit zu gewinnen beträgt 0,001.
И, конечно, есть вероятность тошноты.
Und, natürlich, ist die Möglichkeit für Brechreiz gegeben.
Мы также сможем сказать, у кого высока вероятность мерцательной аритмии.
Wir können auch wissen, wer wahrscheinlich Vorhofflimmern bekommen wird.
Какова вероятность, что ты окажешь мне услугу?
Wie stehen die Chancen, dass Sie mir einen Gefallen tun?
Ну, есть вероятность, что некоторые смерти были естественными.
Es ist möglich das einige davon natürlich waren.
Есть вероятность, что ты поймешь, кто кого убил?
Gibt es eine Chance, dass du rausgefunden hast, wer wen ermordet hat?
Нилс Гекк рассчитал вероятность того, что Антон Протопов найдет его.
Niels Geckos berechnet die Wahrscheinlichkeit als Anton Protopov zu finden.
Знаешь, есть и другая вероятность, которую стоит учесть.
Es gibt noch eine Möglichkeit, die wir diskutieren sollten.
Полагаю, что вероятность очень высока.
Ich glaube, die Wahrscheinlich ist recht hoch.
Какова вероятность, что мой ребенок выживет?
Wie stehen die Chancen für mein Baby?
Есть вероятность, что она шпионит в пользу их конкурентов.
Also ist es möglich, dass sie für einen der Mitbewerber spioniert.
Есть вероятность, что эти люди в Пайнхерсте смогут помочь нам.
Es gibt eine Chance, dass diese Leute bei Pinehearst uns helfen können.
А какова была вероятность того, что Сибил выживет?
Wie war die Wahrscheinlichkeit von Sybils Überleben?
Результатов: 733, Время: 0.3019

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий