ЭНЕРГИЧНЫЕ УСИЛИЯ - перевод на Английском

vigorous efforts
энергичные усилия
strenuous efforts
напряженные усилия
энергичных усилий
generous efforts
robust efforts
vigorously
решительно
активно
энергично
активное
энергичные
решительный
настойчиво
бурно
intensive efforts
интенсивных усилий
активные усилия
strong efforts
активные усилия
решительные усилия
energetically
энергично
энергетически
решительно
активно
активное
энергичные усилия
энергичным образом
rigorous efforts

Примеры использования Энергичные усилия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В этой связи мы приветствуем существенные и энергичные усилия спонсоров этого процесса по разрядке потенциального конфликта.
In this regard, we commend the substantial and energetic efforts of the sponsors of the process to defuse the potential conflict.
ЕКРН СЕ также рекомендовала Греции прилагать более энергичные усилия в целях обеспечения наказания за нарушения Закона 927/ 1979,
CoE-ECRI also recommended that Greece act more vigorously to ensure the punishment of breaches of Law 927/1979
Возглавляемое мною Управление предпринимало энергичные усилия для перенаправления потока международной помощи в Республику Сербскую в целях оживления экономики
My Office has made strenuous efforts to redirect the flow of international aid to the Republika Srpska in order to revitalize the economy
мы прилагаем энергичные усилия по разрешению неурегулированных споров с Индией, и особенно по поводу Кашмира.
we are making vigorous efforts to resolve the outstanding issues with India, especially Kashmir.
Более энергичные усилия необходимы для выяснения причин того, почему отсутствуют петиции, подаваемые в соответствии с пунктом 2 a статьи 15.
More energetic efforts were needed to clarify the reasons why no copies of petitions pursuant to article 15, paragraph 2(a).
Необходимо продолжить энергичные усилия по развитию" сухих" портов в странах, не имеющих выхода к морю,
Dry ports in the land-locked countries should continue to be vigorously promoted in order to ensure speedy
Несмотря на энергичные усилия по поощрению примирению
Despite the strenuous efforts to encourage reconciliation
Несмотря на то, что международное сообщество предпринимает энергичные усилия для ослабления напряженности в регионе,
Even as the international community has undertaken intensive efforts to reduce tensions in the region,
Мы настоятельно призываем Конференцию предпринять новые энергичные усилия к тому, чтобы разработать юридически обязывающую структуру для предоставления таких гарантий государствам, не обладающим ядерным оружием.
We urge the Conference to undertake renewed and vigorous efforts to develop a legally binding framework for providing such assurances to non-nuclear-weapon States.
При этом государства смогли использовать динамику, зарожденную успехом мирного процесса для того, чтобы предпринять новые энергичные усилия по обеспечению развития и интеграции.
In so doing, those States made use of the impetus provided by the success of the peace process to undertake new, energetic efforts to promote development and integration.
Ее правительство прилагает энергичные усилия для оказания помощи беженцам,
Her Government was working energetically to assist refugees,
Временным администратором приложены энергичные усилия для укрепления доверия в районе
The Transitional Administrator has made strenuous efforts to build confidence in the Region
Несколько делегаций поблагодарили Специальную группу за энергичные усилия по поощрению и содействию осуществлению сотрудничества Юг- Юг на глобальном уровне и в рамках всей системы Организации Объединенных Наций.
Several delegations commended the Special Unit for vigorously promoting and facilitating South-South cooperation globally and throughout the United Nations system.
Моя делегация приветствует энергичные усилия Организации Объединенных Наций в области предотвращения конфликтов,
My delegation welcomes the intensive efforts of the United Nations in the area of conflict prevention,
Организация Объединенных Наций прилагала энергичные усилия к сокращению путевых расходов другими методами.
the United Nations made vigorous efforts to reduce travel costs by other means.
посла Сенегала Диалло, за ее энергичные усилия на благо Конференции в период ее председательства.
appreciation also go to your predecessor, Ambassador Diallo of Senegal, for her energetic efforts for the Conference during her presidency.
Несмотря на встречавшиеся проблемы, энергичные усилия НКВ в сочетании с терпением
Despite the problems encountered, the strenuous efforts of the IEC, combined with the patience
Российская Федерация в качестве содействующей стороны продолжала предпринимать энергичные усилия по согласованию проекта протокола, который мог бы стать основой для урегулирования грузино-абхазского конфликта.
The Russian Federation, as facilitator, continued to make intensive efforts to reach agreement on a draft protocol that might provide the basis for a Georgian-Abkhaz settlement.
В течение последних двух лет были предприняты энергичные усилия по преобразованию экономики страны.
Vigorous efforts had been made in the past two years to transform the country's economy.
приложить решительные и энергичные усилия для того, чтобы обратить вспять нынешние тенденции.
to make determined and rigorous efforts to reverse current trends.
Результатов: 273, Время: 0.0464

Энергичные усилия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский