STRONG EFFORTS - перевод на Русском

[strɒŋ 'efəts]
[strɒŋ 'efəts]
активные усилия
active efforts
intensive efforts
vigorous efforts
extensive efforts
strong efforts
proactive efforts
active endeavour
great efforts
strenuous efforts
intensified efforts
решительные усилия
determined efforts
resolute efforts
strong efforts
decisive efforts
vigorous efforts
resolutely
committed efforts
значительные усилия
considerable efforts
significant efforts
great efforts
major efforts
substantial efforts
much effort
important efforts
extensive efforts
serious efforts
remarkable efforts
серьезные усилия
serious efforts
major efforts
significant efforts
great efforts
considerable efforts
substantial efforts
important efforts
earnest efforts
strong efforts
strenuous efforts
энергичные усилия
vigorous efforts
strenuous efforts
energetic efforts
generous efforts
robust efforts
vigorously
intensive efforts
strong efforts
energetically
rigorous efforts
большие усилия
great efforts
major efforts
considerable efforts
significant efforts
big efforts
much effort
important efforts
substantial efforts
extensive efforts
great strides

Примеры использования Strong efforts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Strong efforts are needed to craft a stable policy environment that ensures the viability of these projects.
Необходимо предпринять активные усилия для создания стабильной общей среды, обеспечивающей жизнеспособность этих проектов.
Despite multiple challenges, the Transitional Federal Government has been making strong efforts to improve security and stability in Somalia.
Несмотря на многочисленные серьезные препятствия, переходное федеральное правительство принимает действенные меры для улучшения положения в области обеспечения безопасности и стабильности в Сомали.
China have asked me as President of the Conference, to convey to the distinguished thematic coordinators great appreciation for the strong efforts that the distinguished coordinators have made.
Китай просили меня в качестве Председателя Конференции передать уважаемым тематическим координаторам глубокую признательность за твердые усилия, которые были предприняты уважаемыми координаторами.
Many least developed countries had made strong efforts to attract increased FDI by liberalizing domestic investment policies,
Многие наименее развитые страны предпринимали активные усилия по привлечению ПИИ в больших объемах путем либерализации внутренней инвестиционной политики,
Undertake strong efforts to counter racial
Предпринимать активные усилия по противодействию расовому
while the international tribunals have made strong efforts to design human rights-based witness protection programmes,
международные трибуналы предприняли решительные усилия для создания основанных на правозащитном подходе программ защиты свидетелей,
have made strong efforts to improve the gender balance of both their international
были предприняты значительные усилия для улучшения гендерного баланса в составе их
The Committee calls upon the State party to make strong efforts to improve the literacy level of girls
Комитет призывает государство- участник приложить активные усилия для повышения уровня грамотности среди девочек
Nevertheless, despite strong efforts by my Special Envoy,
Тем не менее, несмотря на решительные усилия моего Специального посланника,
Undertake strong efforts to combat racial profiling,
Предпринять серьезные усилия по борьбе с расовым профилированием,
In coordination with other United Nations organizations, UNFPA has made strong efforts to respond to the crises caused by conflict and/or natural disasters
ЮНФПА в координации с другими организациями системы Организации Объединенных Наций прилагает значительные усилия для осуществления мер реагирования на кризисы, вызванные конфликтами и/
In coordination with other United Nations agencies, UNFPA has made strong efforts to respond to these crisis situations by adapting its programmes and interventions to address
В координации с другими учреждениями Организации Объединенных Наций ЮНФПА прилагал активные усилия для принятия мер в связи с этими кризисными ситуациями на основе адаптации своих программ
France and Germany- for their strong efforts to revitalize the Conference on Disarmament.
Франции и Германии- за их решительные усилия по реактивизации КР.
The Committee calls on the State party to make strong efforts to improve the literacy level of girls
Комитет призывает государство- участник приложить серьезные усилия для повышения процентной доли грамотных среди девушек
The nature of recent project approvals indicates that country offices have made strong efforts to promote activities in SHD, drawing on their own talents
Характер утвержденных в последнее время проектов свидетельствует о том, что страновые отделения предприняли энергичные усилия по стимулированию мероприятий в области устойчивого развития людских ресурсов,
The Secretariat has made strong efforts to establish office automation
Секретариатом предприняты значительные усилия по осуществлению программы автоматизации
Further judiciary reform will include further strong efforts to suppress corruption
В ходе дальнейшей судебной реформы будут приложены дополнительные активные усилия к пресечению коррупции,
human rights instruments and that it had made strong efforts in consolidating cooperation with the international institutions.
укрепил всеобъемлющие правовые основы и предпринял решительные усилия для укрепления сотрудничества с международными учреждениями.
Strong efforts were therefore needed by the international community to help those developing countries most affected,
В этой связи В этой связи от международного сообщества требуются энергичные усилия по оказанию помощи наиболее пострадавшим развивающимся странам,
The least developed countries have made strong efforts to attract increased foreign direct investment flows
Наименее развитые страны прилагают серьезные усилия для привлечения более значительных прямых иностранных инвестиций
Результатов: 74, Время: 0.0736

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский