Примеры использования Это проявляется на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Это проявляется, среди прочего, в усилиях по организации систематических
Это проявляется в том, что значительную долю персонала учреждений островных государств составляют иностранные граждане
Это проявляется, прежде всего, в том, что интересы и предпочтения ученика всегда имеют первостепенное значение при обучении.
Помимо всего прочего это проявляется в стремлении к сохранению правовой
Это проявляется в излишней концентрации доноров в нескольких секторах, что порой не отвечает приоритетам страны- реципиента.
Это проявляется в различных сферах,
Это проявляется в различных международных экономических областях,
Это проявляется в том, что женщины никогда не возглавляли министерство экономики или министерство финансов,
Это проявляется в растущем неравенстве в том,
В общем случае, это проявляется в том, что пять процентов населения страны фактически,
Это проявляется в стремлении полиции арестовывать мусульманских учащихся
Японцы очень трудолюбивый народ и это проявляется практически во всем, в том числе и в общей архитектуре городов.
Это проявляется в отдании предпочтения женщинам- кандидатам на участие в учебных мероприятиях,
В Организации Объединенных Наций это проявляется в ведущей роли стран Большой Семерки( G7) и Большой Восьмерки G8.
Это проявляется в высокой степени соответствия между собой национальных законодательств
Все это проявляется на подсознательном уровне,
Это проявляется в массовом таянии ледников
предпринимателей это проявляется в высоких расходах на предметы роскоши
Это проявляется, в конечном итоге тем, что больные своими психологическими переживаниями как бы сами" накручивают" себе заболевание.
Это проявляется нестабильностью работы отдельных агрегатов, подверженных автоколебаний,