ЭТО СЧИТАЛОСЬ - перевод на Английском

thought
думать
мыслить
считаю
кажется
полагаю
придумать
задуматься
решил
this was
это будет
зто

Примеры использования Это считалось на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
они знали о его Существование но тогда это считалось просто небыл.
back then it was considered just a tall tale.
Несмотря на то, что некоторые пациенты умирали, это считалось предпочтительнее неизбежной смерти от сифилитической инфекции.
While about 15% of patients died from malaria, this was preferable to the almost-certain death from syphilis.
часто пользуется таким видом литературы, это считалось грубой ошибкой редактора и издательства.
which often uses this kind of literature, it was considered a blunder editor and publisher.
хотя раньше это считалось безусловной ошибкой фотографа.
although earlier it was considered absolute mistake photographer.
После помолвки ни один из супругов не имел права отказываться от брака, поскольку это считалось большим бесчестием
After engagement neither spouse had no right to refuse the marriage, as it was considered a great shame
медвежьими лапами, и это считалось контрабандой, то китайца с любым количеством заветного« сунжуна» пропускали спокойно.
bear paws, and it was considered contraband, the Chinese with any number of cherished"sunzhuna" passed quietly.
так как это считалось большим риском для Лопес.
which surprised critics as it was considered a big risk for Lopez.
золотого века, когда это считалось величайшим оскорблением отнимать жизни
of a golden age when it was considered the greatest outrage to rob lives
Когда-то правоверные крестьяне до этого дня не ели фруктов, потому что это считалось грехом.
Once devout peasants to this day do not eat fruit because it is considered a sin.
Это считалось большим парадоксом того времени,
It was a great paradox of those times,
Если раньше скрывали конструкции за массой вычурного декора, и это считалось искусством, то сейчас искусство- показать эти конструкции, показать как они прекрасны, подчеркнуть это..
Previously concealed design for mass ornate decor, and is considered an art, now an art- to show these structures show how beautiful they are, to emphasize this.
Некоторое время это считалось целесообразным, поскольку технические знания и опыт работы со стандартами
At one time this was considered useful, as technical expertise relating to standards
Раньше это считалось ущемлением прав человека,
Previously, this was considered an infringement of human rights,
Это считалось необходимой и достижимой вехой на пути к реализации конечной цели обеспечения всеобщего охвата.
This was considered a necessary, achievable milestone on the way to the ultimate goal of universal access.
В сложившихся обстоятельствах это считалось эффективным способом ускорения закупки товаров, в которых испытывалась острая потребность.
Under the circumstances this was considered an efficient way for expediting procurement of urgently required commodities.
Это считалось и попрежнему считается наиболее справедливым способом возвращения избыточных сумм резервных средств на медицинское страхование всем источникам финансирования A/ 65/ 342, пункт 8.
This has been and continues to be considered the most equitable means of returning excess health insurance reserve funds to all the funding sources A/65/342, para. 8.
Если доступ разрешался МККК в течение одной недели, это считалось достаточным для того, чтобы не включать такой случай в сферу охвата настоящего исследования.
If ICRC access is granted within a week, it has been deemed sufficient to leave the case outside the scope of the present study.
Это считалось логичным выбором, так как ряд польских компаний унаследовал производственные линии по производству немецких гранат времен Первой мировой.
This was considered a logical choice as a number of Polish companies inherited production lines of German World War I grenade designs.
Это считалось довольно хорошей системой подвески,
This was considered to be a fairly good system
Если бы это считалось дискриминацией, то в соответствии со статьей 26 было бы невозможно обеспечивать получение учащимися большей части обязательного образования.
If that was deemed discrimination, article 26 would make most compulsory education impossible to carry out.
Результатов: 90, Время: 0.0583

Это считалось на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский