ЭТУ ОБЕСПОКОЕННОСТЬ - перевод на Английском

that concern
которые касаются
эту озабоченность
которые волнуют
эти опасения
для этой обеспокоенности
которые затрагивают
что забота
которые беспокоят
это замечание
это беспокойство

Примеры использования Эту обеспокоенность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
С целью снять эту обеспокоенность и при этом более решительно отразить вышеупомянутое программное решение в качестве замены проекта статьи 12 был предложен следующий текст.
With a view to alleviating that concern, while reflecting even more strongly the above-mentioned policy decision, the following text was proposed as a substitute for draft article 12.
В ответ на эту обеспокоенность было указано, что в тех случаях, когда аналогичное положение включалось в международные инвестиционные договоры,
In response to that concern, it was said that where a similar provision had been provided in investment treaties,
Индия разделяет эту обеспокоенность.
India shared that concern.
Однако, с его точки зрения, законы, подобные малайзийскому, не сформулированы достаточно узким образом, чтобы учитывать именно эту обеспокоенность.
However, he believes that laws such as that of Malaysia are not tailored narrowly enough to specifically address that concern.
Администратор разделяет эту обеспокоенность и планирует учесть этот вопрос при представлении бюджетной сметы на следующий двухгодичный период.
The Administrator shares this concern and plans to address the issue in the budget submission for the next biennium.
Эту обеспокоенность разделили многие члены Рабочей группы,
This concern was widely shared in the Working Group
Эту обеспокоенность следует также учесть в процессе сбора данных,
Such a concern should also be reflected in the process of collecting data,
Мы разделяем эту обеспокоенность, но отнюдь не считаем, что порицание Совета за это является способом исправления такой нежелательной тенденции.
We share those concerns, but we do not believe that blaming the Council is the solution to this unwelcome trend.
Представитель Индии в Научном комитете довел до сведения секретариата эту обеспокоенность в письменной форме с просьбой рассмотреть
Its representative in the Scientific Committee had communicated those concerns to the secretariat in writing, with a request that they should be addressed
Установление режима пересечения, который развеял бы эту обеспокоенность, остается важнейшим фактором улучшения условий жизни местного населения,
The establishment of a crossing regime that allays those concerns remains crucial for improving the living conditions of the local population,
Мы разделяем эту обеспокоенность и хотели бы обратиться к участникам процесса с призывом выполнять взятые обязательства в отношении достижения всеобъемлющего мирного урегулирования в регионе.
We share these concerns and would like to encourage the parties involved to honour their commitments to a comprehensive peace settlement in the region.
Независимый эксперт разделяет эту обеспокоенность и настоятельно призывает страны- должники провести гласные публичные ревизии всех долговых обязательств перед экспортно- кредитными агентствами в целях выяснения их характера.
The independent expert shares this concern and urges debtor countries to conduct transparent public audits of all export credit agency debt in order to ascertain its nature.
5 августа 2010 года, признав эту обеспокоенность и сообщив, что она будет принята во внимание при пересмотре Комиссией Руководства по практике в 2011 году.
acknowledging those concerns and indicating that they would be taken into consideration when the Commission reviewed the Guide to Practice in 2011.
В ответ на эту обеспокоенность было предложено объединить подпункты b
In response to those concerns, it was suggested to combine subparagraphs(b)
В ответ на эту обеспокоенность Генеральный секретарь включил в свой план действий по укреплению Организации обзор структуры должностей.
In response to those concerns, the Secretary-General included a review of the post structure in his action plan for the strengthening of the Organization.
В ответ на эту обеспокоенность правительство в марте 2011 года опубликовало проект Закона о диффамации для общественных консультаций
In response to these concerns, the Government published a draft Defamation Bill in March 2011 for public consultation
Инспекторы разделяют эту обеспокоенность, и Секретариату следует произвести оценку процесса подготовки бюджетных предложений для его сокращения
The Inspectors share this concern and the Secretariat should assess the process of preparation of budget proposals in order to make it shorter
В условиях конкуренции за финансирование ПРООН может снять эту обеспокоенность, только продолжая доказывать свои сравнительные преимущества в конкретных областях.
In a competitive funding environment, there is no easy answer to this concern of overreach other than for UNDP to continue to provide evidence of its comparative strength in specific areas.
ППП отмечает, что эту обеспокоенность разделяли Kriminalvården, а также старшие должностные лица
The SPT notes that these concerns were shared by Kriminalvården as well as by the senior officials
Оратор удовлетворена тем, что Комиссия по миростроительству разделяет эту обеспокоенность, как это отражено в только что утвержденных рекомендациях, с которыми правительство Бурунди полностью согласно.
She was pleased to see that the Peacebuilding Commission shared those concerns, as exemplified in the recommendations that had just been adopted, with which the Government of Burundi was in full accord.
Результатов: 152, Время: 0.0449

Эту обеспокоенность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский