ЯВЛЯЕТСЯ АКТУАЛЬНЫМ - перевод на Английском

is relevant
иметь отношение
иметь значение
относиться
соответствовать
быть актуальными
быть релевантными
быть полезны
быть уместным
оказаться полезными
являются актуальными
was topical
is pertinent
иметь отношение
иметь актуальное значение
быть актуальными
считается релевантной
относиться
is important
быть важными
важно
иметь важное значение
необходимо будет
was timely
быть своевременной
быть своевременно
быть актуальной
was relevant
иметь отношение
иметь значение
относиться
соответствовать
быть актуальными
быть релевантными
быть полезны
быть уместным
оказаться полезными
являются актуальными
are relevant
иметь отношение
иметь значение
относиться
соответствовать
быть актуальными
быть релевантными
быть полезны
быть уместным
оказаться полезными
являются актуальными
were relevant
иметь отношение
иметь значение
относиться
соответствовать
быть актуальными
быть релевантными
быть полезны
быть уместным
оказаться полезными
являются актуальными

Примеры использования Является актуальным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Он обеспечивает постоянную синхронизацию с информацией о логистических потоках центрального офиса, что является актуальным для планирования товарных позиций.
It provides continuous synchronization with information about the logistics flow of the central office that is relevant for planning commodities.
мандат Организации является актуальным для всех ее государств- членов,
although the mandate of the Organization was relevant to all Member States,
пластических свойств металла без промежуточной термической обработки с сохранением необходимых конечных характеристик проволоки при совершенствовании уже существующих технологий является актуальным.
plastic properties of the metal without intermediate heat treatment while maintaining the necessary final characteristics of the wire while improving existing technologies is relevant task.
Кроме того, ряд положений Конвенции является актуальным с точки зрения оказания помощи жертвам конфликта, ставшим инвалидами.
Moreover, a range of provisions of the Convention are relevant to assisting the victims of conflict who have become disabled as a result.
А вот вопрос о необходимости обеспечения того, чтобы на национальном уровне стратегические решения принимались в централизованном порядке, и о необходимости расширения участия государств на международном уровне, является актуальным для нынешнего обсуждения.
The issue of ensuring that strategic decisions were centralized at the national level while enhancing participation at the international level was relevant to the discussion.
поэтому анализ, предложенный в статье, является актуальным и полезным.
so the analysis proposed in this paper is relevant and useful.
Представитель АНПЭД отметил, что Алма-Атинское руководство является актуальным, однако предстоит еще проделать работу по обеспечению его практического применения.
ANPED remarked that the Almaty Guidelines were relevant but there was work to be done on their practical implementation.
К середине 2005 года Евростат располагал полным набором докладов о качестве данных, полученных от всех государств- членов, для которых использование региональных счетов является актуальным.
By mid-2005 Eurostat disposed of a complete set of quality reports from all Member States for whom regional accounts are relevant.
получение диплома является актуальным как и раньше.
this means that the diploma is relevant as before.
Этот вопрос является актуальным для ЮНИСЕФ, так как очень многие из его программ осуществляются на районном уровне.
This was important for UNICEF since so many of its programmes are implemented at the district level.
Процесс выработки договора является актуальным и соответствует неотложным
The process of formalizing the treaty is timely and responds to the urgency
Так, в последнее время отмечается повышенный интерес к понятию разумности, которое является актуальным и востребованным не только правовой теорией,
Thus, there has recently been an increased interest in the concept of reasonableness that is topical not only for legal theory,
Ответ: Планируемый к реализации Вами бизнес по открытию детского сада в настоящее время является актуальным.
Answer: The type of business in regard to opening of a kindergarten that you are planning to implement is topical nowadays.
В свете этих результатов можно отметить, что программа работы в области ОИП является актуальным, значимым, эффективным и действенным направлением работы, которая в основном обеспечивает достижение поставленных целей.
In the light of these findings, it can be stated that the IPR work programme constitutes a relevant, valid, effective and efficient intervention that mostly fulfils its objectives.
Сохранение Южной Атлантики в качестве зоны мира и сотрудничества является актуальным и жизнеспособным средством обеспечения гарантий многостороннего сотрудничества между ее членами.
The preservation of the South Atlantic as a zone of peace and cooperation is a relevant and viable means of ensuring multilateral cooperation among its members.
национализмом в частности является актуальным направлением деятельности правоохранительных органов на территории Краснодарского края.
nationalism in particular is currently one area of activity of law enforcement agencies in Krasnodar territory.
Конвенция об организованной преступности является актуальным и полезным международно-правовым документом, направленным на повышение эффективности мероприятий системы уголовного правосудия по борьбе с незаконным оборотом культурных ценностей.
The Organized Crime Convention is a relevant and useful instrument to enhance the criminal justice response against trafficking in cultural property.
Это привело к созданию национальных сетей в 23 странах, где земельная реформа является актуальным социально-экономическим и политическим вопросом.
This effort dovetailed with the creation of national networks in 23 countries where land reform is an acute socio-economic and political issue.
Для больших просторов Сибири выделение этих уровней является актуальным и важным в познавательном отношении.
For large expanses of Siberia, the allocation of these levels is urgent and important in the cognitive study of the territory.
подтверждение соответствия по ТР ТС 004/ 2011 всегда является актуальным.
the TR CU 004/2011 conformity verification is vital.
Результатов: 96, Время: 0.0548

Является актуальным на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский