ЯВЛЯЕТСЯ КЛЮЧЕВОЙ - перевод на Английском

is a key
ключевым
являться ключевым
стать ключевым
стать основным
стать главным
быть основной
быть главным
быть ключ
стать важным
ключ
is the core
быть основной
быть центральным
was central
центральное
быть центральным
is pivotal
was crucial
иметь решающее значение
быть решающим
оказаться решающими
иметь ключевое значение
явится важным
иметь крайне важное значение
играть важнейшую роль
иметь чрезвычайно важное значение
was a key
ключевым
являться ключевым
стать ключевым
стать основным
стать главным
быть основной
быть главным
быть ключ
стать важным
ключ
are a key
ключевым
являться ключевым
стать ключевым
стать основным
стать главным
быть основной
быть главным
быть ключ
стать важным
ключ
was the core
быть основной
быть центральным
is essential
иметь важное значение
будет необходимо
быть существенным
является важным
быть важными
является непременным
стать важнейшими
быть необходимой
существенно важное значение будет иметь

Примеры использования Является ключевой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Разнообразие является ключевой особенностью коллекции галереи.
Diversity is the key feature of the collection.
Тема Холокоста является ключевой в разъяснительной и образовательной деятельности организации.
The Holocaust is the key issue of the expository and educational activities of the organization.
Что является ключевой особенностью Videoyork?
What is the key feature of Videoyork?
Разработка брендбука компании является ключевой имиджевой задачей при запуске
Developing the company's brand-book is the key image task when launching
Продовольственный и топливный суверенитет является ключевой концепцией в сфере принятия решений, касающихся использования ресурсов.
Food and fuel sovereignty is the key concept for decision-making about resource use.
Последняя концепция является ключевой для процесса контроля.
The latter concept appeared to be the key to the monitoring process.
стоимость инфраструктуры является ключевой характеристикой имитационного моделирования.
infrastructure cost is the key feature of the simulation.
Сбор данных о преступлениях расистского характера является ключевой задачей.
Collection of data on racist crimes was key.
Напомним, что молочная продукция является ключевой в экспорте страны.
We recall that the dairy products are the key to the country's exports.
устойчивого роста по-прежнему является ключевой задачей для Казахстана.
sustainable growth remain key challenges for Kazakhstan.
Их роль в борьбе с голодом является ключевой.
Their role in fighting hunger is key.
Роль профессионалов здравоохранения является ключевой.
Role of health professionals The role of health professionals is key.
Тем не менее, миниатюризация является ключевой тенден- цией и средние размеры электронных устройств, таких как МКК, уменьшаются.
However, miniaturisation is a key trend and the average sizes of devices such as MLCC are shrinking.
Платежная дисциплина потребителей на РРЭ является ключевой характеристикой, определяющей операционную эффективность сбытовых компаний.
Payment discipline of consumers in REM is a key characteristic that determines the operating performance of sales companies.
Сокращение масштабов нищеты в развивающихся странах является ключевой всеобъемлющей целью политики ЕС в области развития.
The reduction of poverty in the developing countries is the core overarching objective of EU development policy.
Автотермический риформинг является ключевой технологией в портфолио технологий парового риформинга компании Топсе, который включает в себя.
Autothermal reforming is a key technology within Topsoe's portfolio of steam reforming technologies which includes.
Глава I, включающая проекты статей с 3 по 7, является ключевой для действия всего свода проектов статей.
Chapter I, consisting of draft articles 3 to 7, was central to the operation of the entire set of draft articles.
Сокращение образования пищевых отходов является ключевой задачей, решение которой позволит снизить нагрузку на ограниченные ресурсы.
Reducing food wastage is a key challenge in order to reduce pressure on limited resources.
В этом контексте роль Комиссии социального развития является ключевой для выработки комплексного подхода к вопросу семьи
In that context, the role of the Commission for Social Development is pivotal in taking an integrated approach to the question of the family
статья 2 об обязательствах государств- участников является ключевой для сути и целей Конвенции.
on the obligations of States parties, was central to the object and purpose of the Convention.
Результатов: 345, Время: 0.0711

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский