ЯВЛЯЕТСЯ ТЕМОЙ - перевод на Английском

is the subject
подвергаться
быть предметом
стать предметом
являться предметом
быть объектом
являться объектом
стать объектом
подлежать
быть темой
вопрос
is a topic
темой
быть темой
is the theme
в темы
was the subject
подвергаться
быть предметом
стать предметом
являться предметом
быть объектом
являться объектом
стать объектом
подлежать
быть темой
вопрос
was a topic
темой
быть темой

Примеры использования Является темой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Видео является темой, которая была актуальна, так как актер получил много критики
The video is a topic that has been topical since the actor has received much criticism
неизменного характера, выполнение которых является темой специального полугодового доклада МИНУГУА.
ongoing commitments whose implementation is the subject of special semi-annual MINUGUA reports.
Он напомнил участникам о том, что, хотя нищета является темой, затрагиваемой в рамках большинства международных обсуждений,
He reminded participants that, while poverty was a topic present in most international debates, rarely was analysed
внешними субъектами является темой следующей главы.
external agents is the theme of the next chapter.
правильно ли отформатированными), что и является темой этого отчета.
formatted correctly?), and is the subject of this report.
Вторая часть документа посвящена вопросу<< Инклюзивная торговля и инвестиции>>, который является темой Доклада, а также темой третьей Азиатско-тихоокеанской торгово- инвестиционной недели.
In the second part there is a focus on"Inclusive trade and investment", which is the theme of the Report and also of the Third Asia-Pacific Trade and Investment Week.
Однако, как указывает Япония, статья 35 не касается возмещения в рамках компенсации за противоправное поведение, что является темой части второй.
As Japan points out, however, article 35 is not concerned with compensation within the framework of reparation for wrongful conduct, which is the subject of Part Two.
возможность неразрушающего измерения их акустических характеристик является темой для данного экспериментального исследования.
the possibility of non-destructive measurement of acoustic characteristics is the theme for this experimental study.
избрания членов совета директоров компаний, что является темой первой секции Круглого стола.
electing members to the board of companies, which is the subject of the first panel of the meeting.
они в конечном итоге делает, которая является темой этой тревожной фильма Дорога.
what they end up doing, which is the theme of that disturbing movie Revolutionary Road.
вопрос изготовления фальшивых паспортов является темой из серии закрытых:« Информации мало.
the issue of forgery of passports is the subject from closed series:"Information is not enough.
Пункт 4- Пятидесятая юбилейная пленарная сессии КЕС является темой для обсуждения по существу на пленарной сессии текущего года.
Item 4- 50th Anniversary plenary session of the CES is the topic for substantive discussion at this year's plenary session.
В этой связи следует отметить, что сотрудничество Юг- Юг является темой" Доклада о наименее развитых странах" за 2011 год.
In this context, it is worth noting that the topic of 2011's Least Developed Countries Report is South- South cooperation.
Г-н Нама( Камерун) отмечает, что поскольку микрофинансирование является темой, вызывающей особый интерес
Mr. Nama(Cameroon) said that since microfinance was a subject of particular interest
Данный вопрос- а он относится ко всем видам перевода- является темой 6- го выпуска( 2014 г.) журнала Translationes.
This theme which concerns every translation type will be the topic of issue 6(2014) of the journal Translationes.
Они также отметили, что реформа договорных органов является темой, к обсуждению которой государства еще даже не приступали.
They also noted that reform of the treaty bodies was a subject that States had not even begun to discuss.
Воссоединение семьи является темой, которая часто остается вне внимания,
Family reunification is a subject which is often left out of attention,
Этот призыв является темой ежегодной резолюции, принимаемой консенсусом Генеральной Ассамблеей с 1980 года.
That call has been the subject of an annual resolution that has been adopted by consensus by the General Assembly since 1980.
В этом плане инструментарий управления рисками является темой, которой ЮНКТАД занимается практически в одиночку.
In that respect, risk management was a subject that UNCTAD had been almost alone in developing.
Andante grazioso Поскольку вступительная часть этой сонаты является темой и вариацией, Моцарт бросил вызов условию начала сонаты с Аллегро в форме сонаты.
Since the opening movement of this sonata is a theme and variation, Mozart defied the convention of beginning a sonata with an allegro movement in sonata form.
Результатов: 102, Время: 0.0413

Является темой на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский