Примеры использования Является темой на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
По словам Бендиса,« Народная личная ответственность является темой этого… от того, как полицейские действуют на камеру, к тому, как люди общаются друг с другом в Интернете.».
представлены новые имеющиеся статистические данные, касающиеся международного сотрудничества по уголовно-правовым вопросам, которое является темой двадцать третьей сессии Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию.
занимающиеся проблемами женщин и развития, что является темой доклада за 1995 год.
Сюда будут также включены материалы специальной сессии по региональному сотрудничеству и интеграции, что является темой Третьего Африканского форума развития,
достойной работы для всех, что является темой пятьдесят первой сессии, бросает настоящий вызов международному сообществу.
Вопрос о переписи коренного населения является темой, над которой Комиссия по вопросам развития коренных народов работает уже в течение десяти лет совместно с Национальным институтом статистики,
Признание того, что обеспечение гендерного равенства является темой универсального характера,
Активизация деятельности и укрепление Международного учебного и научно-исследовательского института по улучшению положения женщин>>, является темой отдельного доклада для пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
Совет на своей основной сессии 1997 года принял согласованные выводы 1997/ 1 о содействии созданию благоприятных условий на том основании, что это является темой достаточно всеохватывающего значения
После обсуждения Комиссия пришла к выводу, что лицензирование интеллектуальной собственности является темой, которая находится на стыке права интеллектуальной собственности
Укрепление координации в области чрезвычайной гуманитарной помощи является темой, которая по своей сути предполагает сотрудничество и партнерские отношения большого числа различных гуманитарных субъектов,
Проблема инвалидов в настоящее время не является темой, предусмотренной в процедурах разработки Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития
Высылка иностранцев является темой, которая находится на стыке нескольких областей международного права,
предоставить слово для заявлений по проблеме ДЗПРМ, что является темой этого заседания согласно графику мероприятий,
Практика разрушения домов в карательных целях является темой одной из последних публикаций ведущей израильской правозащитной МПО Бцелем( Израильский информационный центр по правам человека на оккупированных территориях). В этом исследовании отмечается,
Вопрос об интеграции Китая в мировую экономику является темой одного из недавно завершенных проектов УООН/ МНИИЭР, в котором рассматриваются внутренние
В этой связи интерес будет представлять информация о выполнении этого закона в отношении гендерного равноправия, что является темой независимого исследовательского проекта( см. часть В рекомендаций Комитета,№ 28 и 29).
остававшихся неизменными в течение 15 лет, является темой доклада Генерального секретаря Генеральной Ассамблее.
очевидно, является темой, которой Первый комитет в последние несколько лет уделяет серьезное внимание, стремясь не только провести самоанализ,
Хотя участие лиц, живущих в нищете, является темой, часто освещаемой в литературе, посвященной развитию