ЯВЛЯЕТСЯ УСТАНОВЛЕНИЕ - перевод на Английском

is to establish
является создание
стать создание
заключаться в установлении
быть создание
является установление
заключаться в создании
быть учреждение
стать учреждение
учредить
is the establishment
создание
быть создание
стать создание
является создание
стать учреждение
is to determine
быть определение
является определение
будет определить
заключаться в определении
is the setting
was to establish
является создание
стать создание
заключаться в установлении
быть создание
является установление
заключаться в создании
быть учреждение
стать учреждение
учредить
be to establish
является создание
стать создание
заключаться в установлении
быть создание
является установление
заключаться в создании
быть учреждение
стать учреждение
учредить
was the establishment
создание
быть создание
стать создание
является создание
стать учреждение
is the adoption
быть принятие
является утверждение
стать принятие
заключаться в принятии
is to impose

Примеры использования Является установление на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Нашей целью является установление солидарности и дружбы между народами региона,
Our goal is to establish solidarity and friendship between the peoples of the region,
Одной из проблем также является установление пороговых значений для импорта
One related area of concern is the establishment of thresholds for the import
ОБЩИЕ прогнозы Пасхальные традиции пасхальное яйцо из Ямайки' s давно установившейся практикой является установление яйцо предсказать один' s будущего.
COMMON EASTER TRADITIONS Easter egg predictions One of Jamaica's long established practices is the setting of an egg to predict one's future.
О ПРИВЛЕЧЕНИИ БАНКОВСКИХ ДЕПОЗИТОВ Целью настоящего Закона является установление единых правил условий
The purpose of this law is to establish unilateral procedures and conditions for attraction of household deposits by banks
Заслуживающим внимание событием последнего времени является установление Маастрихтским договором о Европейском союзе" гражданства Союза.
A recent noteworthy development is the establishment by the Maastricht Treaty on European Union of a"citizenship of the Union.
Самой последней законодательной инициативой является установление нового порядка контролирования экспорта химических,
The most recent legislative development is the adoption of a new order controlling chemical,
Однако доказать это может быть очень трудно, и альтернативой является установление ответственности в связи с контролем за другой структурой.
However, this may be very difficult to prove and an alternative is to impose liability in relation to control of the other entity.
Следующим шагом является установление целей в конкретных областях,
The next step is to define objectives for the issues,
Нови Сад» при взаимодействии с инвесторами является установление и развитие основанных на доверии долгосрочных отношений путем прозрачного представления информации
Novi Sad in relations with investors, is to establish and develop a longterm relationship with investors based on trust through transparent information disclosure
Целью подписания Меморандума является установление партнерских отношений
The purpose of signing the Memorandum is the establishment of partnership relations
Вторым шагом является установление детальных процедур для каждой из этих функций, а также утверждение руководства по внутреннему надзору.
The second step is to establish detailed procedures for each of these functions as well as an internal oversight manual.
Следовательно, нарушением законодательства о труде является установление в штатном расписании тарифных ставок( должностных окладов),
Consequently, the violation of the labor legislation is the establishment of wage rates(salary) in the staffing schedule, the size of
Целью настоящей главы является установление всех необходимых эксплуатационных требований, имеющих отношение к обнаружению
The purpose of this chapter is to define all necessary functional requirements related to vessel tracking
Комитет был информирован о том, что целью обзора является установление более стабильного режима, который не будет изменяться в ходе каждого двухгодичного периода.
The Committee was informed that the goal was to establish a more stable regime that would not change during each biennium.
Другим элементом этого более глобального подхода является установление связей между Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций
Another element of this more global approach is to establish links between United Nations Headquarters and journalists in each region,
Важным в этом плане аспектом является установление официальных отношений между участниками процессов КБОООН и ГЭФ.
An important aspect in this context is the establishment of a formal relationship between the UNCCD and GEF processes.
Хотя их целью является установление истины, доказательства не могут быть получены любыми без исключения способами.
Although the aim may be to establish the truth, the search for that truth cannot be conducted using any methods.
Необходимым условием ликвидации нищеты является установление прочных партнерских связей между развитыми
A necessary condition for eradicating poverty was to establish solid partnerships between the developed
Важнейшей задачей нашей компании является установление долгосрочных, взаимовыгодных,
The most important task of our Company is to establish long-term mutually beneficial
Одним из наиболее важных шагов является установление права частной собственности на землю с четкой правоосновой
One of its most important steps is the establishment of private ownership of land with clear title
Результатов: 211, Время: 0.0473

Является установление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский