ЯВЛЯТЬСЯ ПРЕДМЕТОМ - перевод на Английском

be subject
подвергаться
подлежать
распространяться
подпадать
регулироваться
подчиняться
облагаться
обусловливаться
привлекаться
быть предметом
be a matter
вопрос
быть предметом
быть вопросом
стать предметом
являться предметом
быть делом
be the object
быть объектом
являться объектом
быть предметом
стать предметом
являться предметом
стать объектом
constitute the object

Примеры использования Являться предметом на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
будет являться предметом управленческого обзора,
will be the subject of a management review by UNIFEM
Деятельность Центра будет по-прежнему являться предметом внутренней ревизии
The activities of the Centre would continue to be subject to internal audit
Такое решение о продлении срока задержания может являться предметом кассационного обжалования,
The decision on extension may also be the subject of an application for judicial review,
Ожидается, что любое Предложение для Tethys не будет являться предметом соблюдения положений Кодекса Лондонского Сити по слияниям и поглощениям.
Any Offer for Tethys is not expected to be subject to the provisions of The City Code on Takeovers and Mergers.
будет являться предметом управленческого обзора,
will be the subject of a management review by UNIFEM
Некоторые считают, что все должно являться предметом международной конвенции
Some thought that everything had to be the subject of an international convention
в силу этого могут являться предметом проверки.
could therefore be the subject of an inspection.
больше они касаются вопросов, которые в демократических странах должны являться предметом политической конкуренции.
the more they deal with issues that in democratic countries should be the subject of political contestation.
исполнения Договора перевозки, может являться предметом информационной обработки.
implementing the Contract of Carriage may form the subject of data processing.
поэтому все права человека должны являться предметом периодического рассмотрения.
so all human rights should be the subject of periodic review.
ребенка взыскание может быть произведено по отношению ко всем активам должника, которые могут являться предметом взыскания, в полном объеме.
collection of child support, enforcement can be carried out on the entire assets of the enforcement debtor which may be the subject of enforcement.
также некоторые государства, выступившие в Шестом комитете, не убеждены в том, что данная тема должна являться предметом проектов статей.
some States had stated in the Sixth Committee that they were not convinced that the topic should be the subject of draft articles.
Копии проекта отчета будут разосланы участникам собрания, и будут являться предметом обсуждения.
Draft copies of the report will be distributed to participants of the meeting and will be a subject of discussion.
юридических лиц Азербайджанской Республики могут являться предметом договоров купли- продажи.
legal entities of the Republic Azerbaijan can be a subject of purchase and sale contracts.
наследственные вопросы не должны являться предметом обязательного общего исключения.
succession matters should not be the subject of a mandatory global exclusion.
Никакие из Предоставленных материалов не могут являться предметом обязательств по части конфиденциальности,
None of the Submissions will be subject to any obligation, whether of confidentiality,
должна являться предметом серьезной обеспокоенности международного сообщества.
should be a matter of serious concern to the international community.
применение этого принципа должно являться предметом разрешения ВТО, освобождающего от применения принципа недискриминации.
exceptional basis, although it must be subject to a WTO waiver on the application of the principle of non-discrimination.
Некоторые вопросы, в связи с которыми статьи об ответственности государств отражают нормы обычного международного права в отношении государств, могут лишь являться предметом прогрессивного развития в отношении международных организаций.
Some matters for which the articles on State responsibility reflect rules of customary international law with regard to States may only be the object of progressive development in respect of international organizations.
применения обычных статистических методов, кроме того, по-прежнему может являться предметом обсуждения надежность многих видов статистического анализа.
unbiased application of conventional statistical methods and the reliability of many statistical tests might still be a matter for debate.
Результатов: 106, Время: 0.2184

Являться предметом на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский