TO BE SUBJECT - перевод на Русском

[tə biː 'sʌbdʒikt]
[tə biː 'sʌbdʒikt]
подвергаться
be
be subject
undergo
suffer
face
experience
expose
подлежат
be
are subject
due
shall
shall be liable
eligible
must
liable
являются объектом
are subject
are the object
are the targets
were exposed
распространяются
apply
are subject
covered
are distributed
extend
spread
disseminated
are circulated
applicable
propagate
быть объектом
be subject
be the object
be the target
регулируется
is regulated by
is governed by
is subject
adjustable
is adjusted
is covered by
is managed by
подчиняться
obey
report
be subject
comply
subordinate
abide
follow
submit
obedience
является предметом
is the subject
is a matter
is the object
was the focus
is the purpose
is covered
represents a matter
будут подпадать
would fall
will fall
to be covered
will be subject
would come
will be covered

Примеры использования To be subject на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Not to be subject to intimidation or discriminatory treatment by the organization as a consequence of performing staff representational functions.
Не подвергаться запугиванию или дискриминационному обращению со стороны организации в связи с выполнением функций представительства персонала;
girls continue to be subject to gender-based violence,
девочки продолжают подвергаться насилию по половому признаку,
France expected several infrastructure projects to be subject to evaluation five years after construction had begun;
Франция сообщила, что несколько инфраструктурных проектов подлежат оценке спустя пять лет после начала строительства;
Civilians in Darfur continue to be subject to indiscriminate aerial bombardment,
Гражданские лиц в Дарфуре продолжают подвергаться неизбирательным бомбардировкам,
He understands that the Baha'i community continues to be subject to harassment and discrimination in the areas of,
Насколько ему известно, бехаисты попрежнему являются объектом преследований и дискриминаций,
Others do require resources but are formulated in such a way as not to be subject to progressive realization.
Другие же требуют наличия ресурсов, но сформулированы таким образом, что не подлежат постепенному осуществлению.
The Committee designates the following entities to be subject to the measures imposed in paragraph 8(d)
Комитет устанавливает следующих юридических лиц, на которые распространяются меры, введенные пунктом 8( d)
The right not to be subject to arbitrary arrest,
Право не подвергаться произвольному аресту,
the staff poll he wished to know whether it was normal for General Assembly resolutions to be subject to staff polls.
опроса мнений сотрудников, то он хотел бы знать, нормально ли то, что резолюции Генеральной Ассамблеи являются объектом опроса мнений сотрудников.
The right not to be subject to torture or cruel,
Право не подвергаться пыткам или жестоким,
To be subject to copyright, a work needs to be fixed in a tangible form i.e.
Чтобы быть объектом авторского права, произведение должно быть зафиксировано в материальной форме т.
persons with disabilities continue to be subject to segregation and serious discrimination.
инвалиды по-прежнему являются объектом сегрегации и серьезной дискриминации;
This legislation has not been extended to other assets of this type because they are considered to be subject to customs laws like other goods.
Эти положения не были распространены на другие ценности такого рода, поскольку они рассматриваются в качестве товаров, на которые, как и на другие товары, распространяются таможенное законодательство.
Staff costs: This continues to be subject to the provisions of financial regulations 4.2(b) and 4.2(c);
Расходы по персоналу: данная статья расходов по- прежнему регулируется финансовыми положениями 4. 2( b) и 4. 2( c);
The right not to be subject to torture or to cruel,
Право не подвергаться пыткам и жестоким,
to be betrothed;(b) to be subject of a dowry transaction;(c) to be married.
b быть объектом сделки, связанной с выплатой приданого; с вступать в брак.
Staff costs: This continues to be subject to the provisions of financial regulations 4.2(b) and 4.2(c);
Расходы по персоналу: данная статья расходов по-прежнему регулируется положениями финансовых положений 4. 2( b) и 4. 2( c);
Judges have continued to be subject to political interference,
Судьи продолжают подвергаться политическому нажиму
The fact that ILO had oversight mechanisms tasked to monitor the implementation of Convention No. 169 entailed constraints to which his Government did not wish to be subject.
Тот факт, что МОТ располагает механизмами контроля по надзору за применением Конвенции№ 169, подразумевает определенные требования, которым Панама не хочет подчиняться.
This Article governs the capacity to be subject to an action and is based on Article 36 CMR,
Данная статья определяет способность быть предметом иска и основывается на статье 36 КДПГ,§ 3 статьи 36 Монреальской конвенции,
Результатов: 232, Время: 0.0902

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский