Примеры использования Являющаяся на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Четкая структура бюджета не являющаяся излишне конкретной.
Часто это может оказаться лаборатория, являющаяся одной из назначенных этим органом.
Кисты- народность, являющаяся небольшим мусульманским этническим меньшинством, родственным чеченцам.
Колумбия, являющаяся Председателем Совета Безопасности.
Компания Quadrant, являющаяся поставщиком магнитов и магнитных компонентов для ряда продуктов Apple.
Железнодорожная сеть, являющаяся объектом обследования, включает.
Gibson L6- S- электрогитара компании Gibson, являющаяся модификацией модели Gibson L5- S для джазовых музыкантов.
Экологическая устойчивость- это ключевая ценность, являющаяся неотъемлемой частью наших услуг.
Его спасает Энни Уилкс, бывшая медсестра, являющаяся его преданной поклонницей.
Кибертрон- планета, являющаяся родиной трансформеров.
Под письменной формой понимается любая форма, являющаяся доступной для ее последующего использования.
Г-жа Хейзел О' Лири, являющаяся афроамериканкой, является министром энергетики.
Под надежной мерой понимается мера, являющаяся эффективной, осуществимой и воспроизводимой.
Информация, являющаяся инсайдерской информацией Банка,
это может быть промонтофиксация- операция, являющаяся на сегодняшний день золотым стандартом.
Несколько месяцев тому назад была подписана наша вторая страновая рамочная программа, являющаяся основой для среднесрочного технического сотрудничества между МАГАТЭ и Ганой.
Его страна, являющаяся участником многочисленных международных договоров,
Это не духовный аромат; это просто незрелая личность, являющаяся тем, кем она действительно является, насколько это возможно.
Проблема беременности в несовершеннолетнем возрасте, являющаяся повсеместной,- это основная проблема, препятствующая улучшению положения в отношении образования представительниц женского пола.
Конструкция, являющаяся или не являющаяся неотъемлемой частью конструкции транспортного средства,