ЯСНЫЕ - перевод на Английском

clear
четко
понятно
очевидно
чисто
явно
неясно
прозрачный
четкие
ясным
явное
explicit
четко
конкретно
четкие
явного
прямого
конкретные
эксплицитные
однозначного
явно выраженного
ясно выраженного
clarity
четкость
прозрачность
понятность
ясности
четкое
чистоты
наглядности
ясным
уточнения
прояснения
yasnye
ясные
lucid
ясный
четкое
светлые
яркое
в сознании
осознанные
люсид
clearer
четко
понятно
очевидно
чисто
явно
неясно
прозрачный
четкие
ясным
явное
clearest
четко
понятно
очевидно
чисто
явно
неясно
прозрачный
четкие
ясным
явное
of intelligible

Примеры использования Ясные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Аналогия с мультфильмом помогла найти визуально ясные графические формы.
The film has helped to find visually clear graphic shapes.
В ясные моменты, когда я лежал в психушке.
In my bright moments at the asylum.
Ставить ясные и реальные цели.
Set transparent and reasonable goals.
Они ясные, как- будто она ближе к человеку.
They're clear, like she's closer to human.
Для эффективного представления отчетности сторонами требуются ясные руководящие принципы,
Effective reporting from Parties requires robust guidelines, performance indicators,
Я или Ясные Глазки?
Me or Bright Eyes?
В чем дело, Ясные Глазки? Ты не проголодалась?
What's the matter Bright Eyes, you're not hungry?
Где Ясные Глазки?
Where's Bright Eyes?
Хорошо, они… добрые и ясные… как два водоема с водой.
Well, they're… soft and limpid… like two pools of water.
Кличка Ясные глаза.
Bright Eyes, we call her.
Ясные глаза, отпусти!
Bright Eyes, let go!
Ясные глаза!
Bright Eyes!
Гарантирует ясные и однозначные описания профессии, а также унифицированный уровень подготовки.
Guarantees a clear and distinct picture of the profession as well as providing a uniform training standard.
Глаза у него были ясные, как у тебя.
He had bright eyes, just like you.
Твои глаза ясные.
Your eyes are clearing.
Нет ничего милее в этом мире, чем ясные глаза моих детишек.
I know nothing sweeter in this world than the bright eyes of my children.
блестящая шерсть, ясные глаза без выделений.
shiny coat, bright eyes without discharge.
Я хочу, чтобы архонт увидела ясные глаза невиновного человека.
I want the archon to see the clear, unwavering eyes of an innocent man.
Я спокоен и мысли ясные.
When I'm relaxed my thoughts are clear.
Поэтому ей дали кличку Ясные глаза.
Hence her nickname, Bright Eyes.
Результатов: 831, Время: 0.0443

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский