LUCID - перевод на Русском

['luːsid]
['luːsid]
ясный
clear
lucid
explicit
yasny
clarity
limpid
lucid
четкое
clear
precise
explicit
accurate
crisp
distinct
concise
well-defined
lucid
светлые
bright
light
blond
luminous
airy
pale
well-lit
lucid
яркое
bright
vivid
striking
colorful
clear
vibrant
lucid
eloquent
brilliant
lively
в сознании
in the minds
in consciousness
conscious
awake
in the conscience
in the awareness
lucid
aware of
in mentalities
осознанные
informed
conscious
lucid
люсид
lucid
ясное
clear
lucid
explicit
yasny
clarity
limpid
четкий
clear
precise
explicit
accurate
crisp
distinct
concise
well-defined
lucid
ясного
clear
lucid
explicit
yasny
clarity
limpid
ясные
clear
lucid
explicit
yasny
clarity
limpid

Примеры использования Lucid на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The image is consisting of fully lucid moments, conveying the experience of contemplation or self-knowledge.
Перед нами изображения полностью осознанных моментов, передающих опыт созерцания, или самопознания.
Businessworld praised the book's"simple and lucid" language and presentation.
Прекрасный язык»« яркой и увлекательной книги» хвалили безоговорочно.
Very lucid and very unhappy.
Очень ясной и очень несчастной.
To me it seems more lucid than pessimistic.
Мне она кажется скорее ясной, чем пессимистичной.
It's called lucid dreaming.
Это называется осознанным сном.
You see how lucid you are?
Видишь, как ясно ты мыслишь?
In 2014, Lucid was inducted into the United States Astronaut Hall of Fame.
В 2004 году Салливан была включена в члены Зала славы американских астронавтов.
Let your heart become a lucid or flaming heart of the Divine.
Пусть твое сердце станет сияющим или пылающим сердцем Божества.
He was upset, but lucid-- No delusions, no hallucinations.
Он был расстроен, но вменяем- без бреда и без галлюцинаций.
And then Mr. Sibley will awake, lucid and eager.
А потом мистер Сибли очнется, в ясном уме и трезвой памяти.
Light is a luminary movement composed of lucid bodies.
Свет есть светящееся движение лучей, состоящих из прозрачных тел.
Seems befuddled and totally lucid"?
Выглядит озадаченным и совершенно просветленным.
The Scripture becomes clear and lucid.
Тогда в Писании все четко и ясно.
you are scary lucid.
ты пугающе просветлена.
The patient's in restraints and on Haldol,- which seems to have made him lucid.
Пациента связали и дали галоперидол, который, вроде бы, вернул ему рассудок.
she has a very lucid way of expressing herself.
у нее есть очень здравый путь самовыражения.
I sit before you a lucid man.
Вот я сижу перед вами. Здравомыслящий человек.
Cause you're never lucid this long.
Потому что ты редко бываешь в ясном уме так долго.
it was a lucid, unblemished blue.
оно было прозрачным, голубым, без единого пятнышка.
The New York Times reviewer John Chamberlain praised Salten's"tender, lucid style" that"takes you out of yourself.
Обозреватель The New York Times Джон Чемберлен похвалил« нежный, ясный стиль» Зальтена, который« выводит вас из себя».
Результатов: 158, Время: 0.0833

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский