ЯСНЫЕ - перевод на Немецком

deutlichen
значительно
ясно
четко
гораздо
намного
отчетливо
существенно
заметно
явно
очевидно
klare
ясно
конечно
да
понятно
хорошо
очевидно
четко
нормально
так
чисто
erläuternde
in Erklärtheit
ясные
in Klarheit
ясные
ясно
deutliche
значительно
ясно
четко
гораздо
намного
отчетливо
существенно
заметно
явно
очевидно
klaren
ясно
конечно
да
понятно
хорошо
очевидно
четко
нормально
так
чисто
deutlich
значительно
ясно
четко
гораздо
намного
отчетливо
существенно
заметно
явно
очевидно
Zeichen
знак
знамение
символ
признак
сигнал
клеймо
следов
аяты
приметы
eindeutig
очевидно
явно
определенно
ясно
точно
однозначно
четко
безусловно
несомненно
уникальным

Примеры использования Ясные на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Существуют ясные причины, почему этот идеал все еще не претворили в жизнь.
Es gibt verständliche Gründe, warum dieses Ideal noch immer nicht Realität ist.
Поэтому ей дали кличку Ясные глаза.
Daher ihr Spitzname, Bright Eyes.
Но если повернете вспять, Когда вам ясные знамения уже предстали,
Wenn ihr aber strauchelt, nachdem die deutlichen Zeichen zu euch gekommen sind,
Напротив, это- ясные аяты в груди тех,
Nein! Vielmehr sind es klare Zeichen in den Brüsten derjenigen,
А если вы спотыкаетесь после того, как пришли к вам ясные знамения, то знайте,
Und solltet ihr irregehen, nachdem zu euch die deutlichen Zeichen kamen,
Мы уже ниспослали ясные знамения, а для неверующих уготованы унизительные мучения.
Wir haben ja doch klare Zeichen hinabgesandt. Und für die Ungläubigen wird es schmachvolle Strafe geben.
Мы низвели знамения ясные, и Аллах ведет, кого хочет,
Bereits sandten WIR dir erläuternde Ayat hinab. Und ALLAH leitet recht,
Посланника, который читает вам ясные аяты Аллаха,
Einen Gesandten, der euch die deutlichen Verse Allahs verliest,
Напротив, это- ясные аяты в груди тех,
Nein, es sind klare Zeichen in den Herzen derer,
Когда им читают Наши ясные аяты, ты видишь на их лицах отрицание.
Und wenn ihnen Unsere Ayat in Klarheit vorgetragen werden, erkennst du die Mißbilligung in den Gesichtern derjenigen, die Kufr betrieben haben.
Мы уже ниспослали ясные знамения, и Аллах наставляет на прямой путь, кого пожелает.
Gewiß, bereits sandten WIR dir erläuternde Ayat hinab. Und ALLAH leitet recht, wen ER will, auf einen geradlinigen Weg.
Через Посланника, который возвещает вам ясные аяты Аллаха,
Einen Gesandten, der euch die deutlichen Verse Allahs verliest,
Этот[ Коран]- ясные доводы для людей,
Dies sind einsichtbringende Zeichen für die Menschen und eine Rechtleitung
Подлинно, он- знамения, ясные сердцам тех, которым дано знание:
Nein! Vielmehr sind es klare Zeichen in den Brüsten derjenigen,
Мы ниспослали вам ясные знамения, поучительные уроки тех,
Bereits sandten WIR dir doch erläuternde Ayat hinab, ein Gleichnis von denjenigen,
Когда им Наши ясные знамения читают,
Und wenn ihnen Unsere deutlichen Verse verlesen werden,
Этот[ Коран]- ясные доводы для людей,
Dies sind einsichtbringende Zeichen für die Menschen und Rechtleitung
Мы ниспослали ясные знамения, и Аллах направляет,
Bereits sandten WIR dir erläuternde Ayat hinab. Und ALLAH leitet recht,
Подлинно, он- знамения, ясные сердцам тех, которым дано знание:
Nein, es sind klare Zeichen in den Herzen derer,
после того как пришли к ним ясные знамения; для этих- великое наказание.
uneins sind, nachdem die deutlichen Zeichen zu ihnen kamen; und jene erwartet eine schmerzliche Strafe.
Результатов: 196, Время: 0.0536

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий