АБОРТАМ - перевод на Испанском

aborto
аборт
выкидыш
прерывание беременности
abortar
аборт
прервать
отменить
прекратить
отбой
abortos
аборт
выкидыш
прерывание беременности

Примеры использования Абортам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
КЭСКП выразил особую озабоченность высоким уровнем подростковой беременности, а также тем, что подростки прибегают к нелегальным абортам.
El CESCR manifestó especial preocupación por el alto número de embarazos de adolescentes y por los abortos practicados en adolescentes de manera clandestina.
В новой программе действий в области развития должно быть закреплено право на доступ к безопасным и легальным абортам.
La elaboración de la nueva agenda para el desarrollo debe establecer firmemente el derecho al acceso a un aborto sin riesgo y legal.
ЦРП рекомендовал обеспечить женщинам доступ к недорогостоящим методам контрацепции и безопасным и легальным абортам.
El CDR recomendó obrar por que las mujeres tuvieran acceso a métodos anticonceptivos asequibles y a un aborto seguro y legal.
Комитет рекомендовал пересмотреть законодательство, предусматривающее меры наказания в отношении женщин, прибегающих к абортам.
El Comité recomendó que se revisara la legislación por la que se penaliza a las mujeres que optan por el aborto.
на практике доступ женщин к безопасным абортам на разрешенных законом основаниях ограничен.
el acceso efectivo de las mujeres a servicios de aborto seguro en las causales legales era precario.
Расширение доступа к безопасным легальным абортам и уходу после аборта..
Mayor acceso al aborto legal y en condiciones seguras, y a la atención posterior al aborto.
женщины прибегают к незаконным абортам, часто с летальным исходом.
resultado de ello las mujeres recurren a los abortos clandestinos, con consecuencias muchas veces fatales.
Комитет призывает государство- участник включить в свой следующий периодический доклад информацию по материнской смертности и абортам".
Lo insta a que en su próximo informe periódico facilite datos sobre la mortalidad materna y el aborto".
Законопроект рассматривает различные репродуктивные проблемы здоровья, включая более легкий доступ к абортам.
La ley trata varios temas de salud reproductiva, incluyendo la promoción de un más fácil acceso a los abortos.
В качестве методов планирования семьи женщины прибегают к абортам; их используют 4 процента женщин.
El aborto sigue siendo el método de planificación de la familia utilizado por el 4% de las mujeres.
Изза отсутствия доступа к планированию семьи слишком много женщин продолжает прибегать к абортам, что небезопасно.
Demasiadas mujeres recurren a abortos que no son seguros debido a que carecen de acceso a la planificación familiar.
Отсутствием доступа к легальным абортам; отсутствием руководящих принципов для информирования врачей о том, когда они могут на законных основаниях производить аборты;
La falta de acceso al aborto legal, la carencia de directrices para informar a los médicos acerca de cuándo pueden practicar legalmente un aborto, la elevada tasa
Женщины и молодые девушки должны иметь доступ к услугам по безопасным абортам, а также к информации
Las mujeres y las jóvenes deben tener acceso a servicios de aborto en condiciones seguras,
иногда врываясь в жилища женщин среди ночи в целях принуждения их к абортам.
en algunos casos sacando a las mujeres de sus hogares en plena noche para obligarlas a abortar.
Вместе с тем, поскольку к абортам по-прежнему прибегают в силу отсутствия знаний о методах регулирования рождаемости,
Sin embargo, dado que todavía se recurre al aborto por falta de conocimientos sobre los métodos de control de la natalidad,
На основе этого приказа в Албании был введен новый официальный документ отчетности по абортам- карточка абортов,
Sobre la base de esa orden, el documento oficial para informar de los abortos en Albania es la nueva tarjeta de aborto, que debe completar
создает условия, при которых у чиновников есть стимулы принуждать женщин к абортам.
crea un clima en el que los funcionarios se ven incentivados a obligar a las mujeres a abortar.
Комитет против пыток неоднократно выражал обеспокоенность в связи с ограничениями доступа к абортам и абсолютным запрещением абортов, которые представляют собой нарушение запрета пыток и жестокого обращения.
El Comité contra la Tortura ha expresado reiteradamente su preocupación por el hecho de que las restricciones en el acceso al aborto y las prohibiciones absolutas con respecto al mismo conculcan la prohibición de la tortura y los malos tratos.
предотвращения нежелательной беременности и чтобы им не приходилось прибегать к подпольным абортам, которые могут угрожать их жизни.
que éstas no tengan que recurrir a abortos clandestinos que podrían poner en peligro sus vidas.
КПР выразил обеспокоенность по поводу отсутствия доступа к легальным абортам, отсутствия руководящих принципов для информирования врачей о том, когда они могут на законных основаниях производить аборты,
Al CRC le preocupaba la falta de acceso al aborto legal, la carencia de directrices para informar a los médicos acerca de cuándo podían practicar legalmente un aborto
Результатов: 362, Время: 0.3731

Абортам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский