АДМИНИСТРАЦИЯ УКАЗАЛА - перевод на Испанском

administración indicó
administración señaló
administración observó
administración declaró
administración citó
administración manifestó
administración dijo

Примеры использования Администрация указала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Администрация указала, что были предприняты важные первые шаги в направлении установления стандартизированных процедур
La Administración indicó que se habían adoptado las primeras medidas importantes a fin de establecer procedimientos y métodos normalizados para
В своих комментариях администрация указала, что у нее нет никаких возражений против обеспечения указания в планах работы в системе ePAS ссылок на поддержку операций по поддержанию мира.
La Administración señaló que no tenía ninguna objeción en asegurar que los planes de trabajo del e-PAS hacían referencia a la prestación de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz.
В своем ответе администрация указала на то, что, учитывая приоритетное значение закупок для чрезвычайных
En su respuesta, la Administración señaló que habida cuenta de la preponderancia de adquisiciones para programas especiales
Администрация указала, что пополнение парка этими автотранспортными средствами будет обеспечено за счет суммы второго переноса средств в размере 4 млн. долл.
La Administración indicó que esos vehículos se repondrían con los fondos de 4 millones de dólares de la segunda suma arrastrada al ejercicio económico 2007/2008,
В ответ администрация указала, что МООНЛ будет обеспечивать строгое соблюдение установленных процедур, касающихся чрезвычайных обстоятельств( см.
En su respuesta, la Administración indicó que la UNMIL iba a aplicar rigurosamente los procedimientos establecidos con respecto al criterio de urgencia(véase A/66/5(Vol. II),
Администрация указала, что возможности Отдела расследований УСВН по решению проблемы возможных случаев мошенничества и других нарушений в первую очередь оценивает независимая группа экспертов.
La Administración señaló que un grupo de expertos independientes estaba evaluando por primera vez la capacidad de la División de Investigaciones de la OSSI para enfrentarse al potencial de que se cometan fraudes y otras violaciones.
Администрация указала, что по состоянию на 31 декабря 2009 года не имелось никаких относящихся к целевым депозитным счетам активов
Al 31 de diciembre de 2009, la Administración indicó que las cuentas de garantía bloqueadas no tenían activos
Отвечая на вопрос о том, легче ли расходовать средства на закупки, чем на осуществление более крупных программных мероприятий, Администрация указала, что расширение деятельности в сфере закупок может улучшить темпы освоения программ.
En respuesta a la pregunta de si era más fácil gastar los recursos en actividades de adquisición que en actividades de los programas más generales, la Administración indicó que el aumento de las actividades de adquisición podría mejorar las tasas de ejecución de los programas.
Администрация указала, что Группа по переходу на МСУГС в Организации Объединенных Наций подготовила и представила Руководящему комитету
La Administración observó que en junio de 2011 el Equipo de las Naciones Unidas para la aplicación de las IPSAS había elaborado
Администрация указала, что основаниями для предоставления контракта послужили такие факторы, как необходимость крайне срочно приступить
Según afirmó la Administración, la premura en iniciar las actividades de recaudación de fondos para el proceso preparatorio de la Conferencia Hábitat II
Администрация указала, что ограниченность ресурсов в период подготовки к Конференции Хабитат II в сочетании с тем,
La Administración explicó que los escasos recursos disponibles para los preparativos de la Conferencia Hábitat II, y el hecho de
Хотя администрация указала, что она осуществит эту рекомендацию к 31 декабря 2011 года, Комиссия подчеркивает,
La Administración ha indicado que aplicará esa recomendación antes del 31 de diciembre de 2011,
По состоянию на 31 декабря 2007 года Администрация указала в примечаниях к финансовым ведомостям,
En las notas a los estados financieros, la Administración reveló que, al 31 de diciembre de 2007,
Администрация указала, что закрытие этих двух старых счетов потребует списания невзысканных начисленных взносов в ЧВСООН
La Administración había indicado que para cerrar esas cuentas antiguas habría que pasar a pérdidas y ganancias las cuotas
Администрация указала, что вся сумма была выплачена паушальным платежом для использования непогашенных обязательств, возникших в двухгодичном периоде 1992- 1993 годов, перенос которых мог
La Administración afirmó que se había pagado la totalidad del monto en una suma global a fin de utilizar las obligaciones por liquidar provenientes del bienio 1992-1993,
Комиссия отметила, что Администрация указала, что для проведения официального анализа рисков потребуются существенные людские и финансовые ресурсы,
La Junta observó que la administración había indicado que un análisis oficial de los riesgos de esa naturaleza exigiría un despliegue importante de recursos humanos
Администрация указала, что высшая цель ее деятельности, связанной с внедрением системы ОПР, заключается в обеспечении более эффективного управления информацией
La administración ha especificado que sus objetivos de alto nivel para aplicar un sistema de planificación de los recursos institucionales consisten en mejorar la información de gestión
Администрация указала, что она разработала ряд инициатив в целях обеспечения надлежащего управления снабжением пайками,
La Administración había indicado que había puesto en marcha una serie de iniciativas para alcanzar una gestión correcta de las raciones,
Администрация указала, что доклад уже содержит обзор основных результатов, достигнутых Организацией Объединенных Наций,
La Administración consideró que el informe no proporcionaba un panorama general de los principales resultados obtenidos por las Naciones Unidas,
Администрация указала, что в этом докладе она учтет все рекомендации,
La Administración ha indicado que, en dicho informe,
Результатов: 212, Время: 0.0356

Администрация указала на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский