АДМИНИСТРАЦИЯ ОТМЕТИЛА - перевод на Испанском

administración señaló
administración indicó
administración observó
administración comentó
administración declaró
administración afirmó

Примеры использования Администрация отметила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Администрация отметила, что технические аспекты, связанные с отображением на экране данных о последнем успешном входе в систему,
La Administración comentó que se investigarían los aspectos técnicos de la presentación de información acerca del último acceso logrado
В своих комментариях администрация отметила, что в сентябре 2012 года Департамент полевой поддержки привлек консультанта по вопросам обеспечения непрерывности функционирования
La Administración señaló que el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno había contratado en septiembre de 2012 a un consultor especializado en continuidad de las operaciones
Администрация отметила, что миссии будут строго выполнять решения Департамента операций по поддержанию мира
La Administración indicó que las misiones cumplirían estrictamente las políticas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz
Администрация отметила, что отсутствие некоторых документов,
La Administración comentó que la falta de cierta documentación,
В своих комментариях администрация отметила, что Департамент полевой поддержки изучит варианты привлечения специалистов соответствующего профиля для разработки всеобъемлющего плана реализации отдачи, включая механизм учета расходов
La Administración señaló que el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno estudiaría las opciones disponibles para obtener los conocimientos especializados necesarios a fin de establecer un plan amplio de realización de los beneficios,
Администрация отметила, что при выборе поставщика использовались два основных критерия: a обширный опыт
La administración indicó que se establecieron dos criterios principales para la selección del proveedor:
Администрация отметила, что принимаются меры по обеспечению точности данных в механизме контроля за средствами и совершенствованию технической инфраструктуры для обеспечения полного
La Administración señaló que se estaban tomando medidas para garantizar la exactitud de los datos del mecanismo de vigilancia de fondos y mejorar la infraestructura
В своих комментариях администрация отметила, что в указанных конкретных случаях заказы были обработаны в порядке исключения, сделанного Центральными учреждениями для Миссии,
La Administración indicó que esos casos concretos se habían procesado con arreglo a la exención concedida a la misión por la Sede para la adquisición de bienes
Кроме того, администрация отметила, что для управления и обеспечения подотчетности за использование финансовых ресурсов на основе результатов потребуется создать дополнительный потенциал в финансовых подразделениях каждой из структур, отвечающих за отдельные результаты.
Además, la Administración señaló que, para gestionar los recursos financieros por resultados y rendir cuentas sobre ellos, habría que crear capacidades adicionales en las funciones financieras de cada una de las oficinas responsables de cada resultado.
В своих комментариях администрация отметила, что сроки осуществления мероприятий, предусмотренные в бюджете,
La Administración indicó que los plazos para los productos en el presupuesto eran generalmente realistas
В своих комментариях администрация отметила, что после того, как в декабре 2007 года был нанят один международный сотрудник, началась работа по установлению надлежащего объема
La Administración indicó que tras la contratación de un funcionario internacional en diciembre de 2007 se habían determinado niveles de existencias adecuados para todos los bienes fungibles
В своих комментариях администрация отметила, что упомянутая рекомендация выполняется
La Administración señaló que la aplicación de la recomendación estaba en marcha
Администрация отметила, что этот вопрос будет рассмотрен в рамках следующего доклада Генерального секретаря о подотчетности,
La Administración señaló que esto se abordaría en el contexto del siguiente informe del Secretario General sobre la rendición de cuentas,
Администрация отметила, что в ноябре 2013 года данные о расходах на систему<< Умоджа>> на 2014/ 15 финансовый год были доведены до сведения всех миссий, с тем чтобы соответствующие потребности были отражены в будущих бюджетах.
La Administración observó que los gastos de Umoja correspondientes al ejercicio económico 2014/15 se habían comunicado a todas las misiones en noviembre de 2013 para que las necesidades pudieran incluirse en los presupuestos futuros.
Вместе с тем Администрация отметила ценность данной рекомендации,
Sin embargo, la Administración observó el valor de esta recomendación,
В отношении первой рекомендации администрация отметила, что ответственность уже четко определена в руководстве по закупкам,
La administración observó que, en relación con la primera recomendación, las responsabilidades se establecían claramente en el manual de adquisiciones
Администрация отметила, что, предпринимая непрерывные усилия по прекращению деятельности в рамках Программы,
La Administración observó que en un esfuerzo continuo por avanzar hacia la finalización de las operaciones del programa,
Администрация отметила, что обязательства по 61 аккредитиву на общую сумму 241 млн. долл. США считаются действительными и, вероятно, повлекут за собой
La Administración observó que las obligaciones pertenecientes a 61 cartas de crédito con un valor total de 241 millones de dólares se consideraban válidas
Администрация отметила, что поиски нового директора предпринимались в соответствии со стандартами,
La administración observó que la búsqueda de un nuevo director se había realizado de conformidad con las políticas
Администрация отметила, что Управление централизованного вспомогательного обслуживания на временной основе выделило в приоритетном порядке имеющиеся ресурсы для создания группы по управлению имуществом, которая будет поддерживать усилия по подготовке к внедрению МСУГС в рамках Организации.
La administración observó que la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo ha dado prioridad a los recursos existentes de forma temporal para establecer una Dependencia de Administración de Bienes que apoyará las actividades de preparación para la aplicación de las IPSAS dentro de la Organización.
Результатов: 177, Время: 0.0446

Администрация отметила на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский